経済学部Faculty of Economics
LANf200CA(フランス語 / French language education 200)フランス語(c)AFrench (c) A
家山 也寿生Yasuo IEYAMA
授業コードなどClass code etc
学部・研究科Faculty/Graduate school | 経済学部Faculty of Economics |
添付ファイル名Attached documents | |
年度Year | 2024 |
授業コードClass code | K3221 |
旧授業コードPrevious Class code | |
旧科目名Previous Class title | |
開講時期Term | 春学期授業/Spring |
曜日・時限Day/Period | 水3/Wed.3 |
科目種別Class Type | |
キャンパスCampus | 多摩 |
教室名称Classroom name | 217 |
配当年次Grade | 2 |
単位数Credit(s) | 1 |
備考(履修条件等)Notes | 2年B組 |
他学部公開科目Open Program | |
他学部公開(履修条件等)Open Program (Notes) | |
グローバル・オープン科目Global Open Program | |
成績優秀者の他学部科目履修制度対象Interdepartmental class taking system for Academic Achievers | |
成績優秀者の他学部科目履修(履修条件等)Interdepartmental class taking system for Academic Achievers (Notes) | |
実務経験のある教員による授業科目Class taught by instructors with practical experience | |
SDGsCPSDGs CP | |
アーバンデザインCPUrban Design CP | |
ダイバーシティCPDiversity CP | |
未来教室CPLearning for the Future CP | |
カーボンニュートラルCPCarbon Neutral CP | |
千代田コンソ単位互換提供(他大学向け)Chiyoda Campus Consortium | |
カテゴリー(2015年度以前入学生) | 外国語科目 |
カテゴリー(2016年度以降入学生) | 外国語科目 |
カテゴリーCategory |
すべて開くShow all
すべて閉じるHide All
Outline (in English)
Outline:
In this course, students will read texts about French regions and watch related videos. We will then exchange opinions about these videos.
Learning Objectives:
The goal of this course is to help students accurately translate French texts into Japanese and to be able to read them aloud correctly. Students will also deepen their knowledge of the regions of France and understand their current situation by comparing it with Japan.
Learning activities outside of classroom:
Before each class meeting, students will be expected to have read the relevant chapter from the text . Your required study time is at least one hour for
each class meeting.
Grading Criteria /Policy:
Translation reading (20%) + Reading assignments (30%) + Classroom statements (20%) + Written assignments (20%) + Teacher evaluation (10%)
授業で使用する言語Default language used in class
日本語 / Japanese
授業の概要と目的(何を学ぶか)Outline and objectives
この授業では,フランスの地方を巡る旅をします。もちろん本当に旅行に出掛けるわけではありません。この「旅」の目的は,フランス語の文章を読み,関連する映像も視聴しながら,各地方の地理・歴史・文化を知ることです。そしてその手段は,フランス語文法の復習と文構造の把握と音読の強化です。また映像視聴のたびにみんなで意見感想を交わし,日本での生活環境などとの違いにも気づくことで比較論的観点から理解を深めます。
到達目標Goal
1.フランス語と日本語の構文の違いを把握して,こなれた日本語訳ができる。
2.フランス語の綴り字の読み方を覚えて,たとえゆっくりでもテンポよく音読ができる。
3.フランスという国土(春学期はロワール川以北)のイメージを根本から変える。
この授業を履修することで学部等のディプロマポリシーに示されたどの能力を習得することができるか(該当授業科目と学位授与方針に明示された学習成果との関連)Which item of the diploma policy will be obtained by taking this class?
ディプロマポリシーのうち、「DP3」「DP5」に関連
授業で使用する言語Default language used in class
日本語 / Japanese
授業の進め方と方法Method(s)(学期の途中で変更になる場合には、別途提示します。 /If the Method(s) is changed, we will announce the details of any changes. )
予め指示した講読箇所を訳してもらい(なので履修者全員,予習は毎回必須),必要に応じて教員が解説やアドヴァイスを加えます。併せて音読の指導・練習もします。そのうえで,テクスト内容に関連する映像を見てみんなで意見交換をします。また,各課ごとに教科書に設けられている練習問題を筆記課題として利用します。
アクティブラーニング(グループディスカッション、ディベート等)の実施Active learning in class (Group discussion, Debate.etc.)
なし / No
フィールドワーク(学外での実習等)の実施Fieldwork in class
なし / No
授業計画Schedule
授業形態/methods of teaching:対面/face to face
※各回の授業形態は予定です。教員の指示に従ってください。
第1回[対面/face to face]:ガイダンス・フランスの国土(1/2)
授業の進め方について・テクスト解説
第2回[対面/face to face]:フランスの国土(2/2)
テクスト解説
第3回[対面/face to face]:ブルターニュ(1/3)
講読・映像視聴・意見交換
第4回[対面/face to face]:ブルターニュ(2/3)
講読・映像視聴・意見交換
第5回[対面/face to face]:ブルターニュ(3/3)
講読・映像視聴・意見交換
第6回[対面/face to face]:ノルマンディー(1/3)
講読・映像視聴・意見交換
第7回[対面/face to face]:ノルマンディー(2/3)
講読・映像視聴・意見交換
第8回[対面/face to face]:ノルマンディー(3/3)
講読・映像視聴・意見交換
第9回[対面/face to face]:オ・ドゥ・フランス(1/2)
講読・映像視聴・意見交換
第10回[対面/face to face]:オ・ドゥ・フランス(2/2)
講読・映像視聴・意見交換
第11回[対面/face to face]:グラン・テスト(1/2)
講読・映像視聴・意見交換
第12回[対面/face to face]:グラン・テスト(2/2)
講読・映像視聴・意見交換
第13回[対面/face to face]:ブルゴーニュ‐フランシュ=コンテ(1/2)
講読・映像視聴・意見交換
第14回[対面/face to face]:ブルゴーニュ‐フランシュ=コンテ(2/2)
講読・映像視聴・意見交換
授業時間外の学習(準備学習・復習・宿題等)Work to be done outside of class (preparation, etc.)
1.事前に指示された講読箇所の予習(日本語訳の準備)。
2.音読課題と筆記課題の提出。
本授業の準備学習・復習時間は、合わせて1時間を標準とします。
テキスト(教科書)Textbooks
『フランス、地方を巡る旅』,Fabienne Guillemin 著,駿河台出版,1900円。
参考書References
初年次に用いたフランス語教科書と仏和辞書。
成績評価の方法と基準Grading criteria
訳読(20%)+音読(30%)+発言(20%)+提出物(20%)+教員の評価(10%)
学生の意見等からの気づきChanges following student comments
毎回の講読箇所は分割してスクリーンにも映写し,ポイントとなる箇所を分かりやすく解説します。
学生が準備すべき機器他Equipment student needs to prepare
テクスト抜粋の音読収録に必要な録音機材(スマートフォンと録音アプリ)。