人文科学研究科Graduate School of Humanities
PHL600B1(哲学 / Philosophy 600)近代倫理学史研究Ⅱ-1Study on History of Modern Ethics II - 1
菅沢 龍文
授業コードなどClass code etc
学部・研究科Faculty/Graduate school | 人文科学研究科Graduate School of Humanities |
添付ファイル名Attached documents | |
年度Year | 2022 |
授業コードClass code | X0016 |
旧授業コードPrevious Class code | |
旧科目名Previous Class title | |
開講時期Term | 春学期授業/Spring |
曜日・時限Day/Period | 火6/Tue.6 |
科目種別Class Type | |
キャンパスCampus | 市ヶ谷 |
教室名称Classroom name | 各学部・研究科等の時間割等で確認 |
配当年次Grade | |
単位数Credit(s) | 2 |
備考(履修条件等)Notes | |
実務経験のある教員による授業科目Class taught by instructors with practical experience | |
カテゴリーCategory | 哲学専攻(修士課程)-専門科目 |
すべて開くShow all
すべて閉じるHide All
Outline (in English)
Reading Kant's Relision within the boundaries of mere reason:the battle of the good against the evil principle
The first part of Kant's Relision within the boundaries of mere reason deals with the human "radical evil" and the "conversion" and the second part deals with "the battle of the good against the evil principle". Following the last semester we read the text of the first and the second part. In the seminar we deeply understand Kant's moral philosophy, think of the human good and evil, and improve our German reading comprehension. Without reading German texts however one may participate in our Japanese discussions and write Japanese resumes or reports to achieve the above objectives.
[Learning Objectives]
Students will acquire the following attitudes, skills, and knowledges regarding Kant's classical texts.
(1) To go back to the original text and uncover the thinker's thoughts themselves.
(2) To deepen their understanding of the subject by discovering, investigating, and considering questions.
(3) To formulate more persuasive opinions by referring to the opinions of others.
(4) To compare and contrast ideas from the text with other ones.
(5) To communicate the content of reports in a clear and correct manner.
(6) Participants translating a German text should be able to read and understand the original German text accurately.
(7) Participants should be able to understand the meaning of the translated words and sentences.
[Learning activities outside of classroom]
Preparatory study (2 hours): Students in charge of translation will prepare a translation. Participants read and understand the translated texts and comments delivered in advance.
Review and homework (2 hours): Students in charge of protocol should prepare a resume for review. Students will read the review resume and comments shared in advance to confirm their understanding.
[Grading Criteria /Policy]
(1) 70% of the evaluation will be made in terms of the comprehension of source texts, the ability to find, investigate and consider problems, the communication skills for exchanging opinions, the ability to compare ideas, and the completion of the protocol (summary of the previous session).
(2) 30% of the evaluation will be made in terms of achievement level of the final report.
授業で使用する言語Default language used in class
日本語 / Japanese
授業の概要と目的(何を学ぶか)Outline and objectives
カント『たんなる理性の限界内の宗教』を読む
― 悪の原理と善の原理との戦いについて ―
カントの『たんなる理性の限界内の宗教』の第1編では人間の「根本悪」と「回心」について論ぜられ、第2編では「善の原理による悪の原理との戦い」が論ぜられる。本年度春学期は、、前年度に引き続き、第1編の最後の個所から始めて、第2編の原典テキストを中心に読み解き、その内容を検討する。ゼミでは、カントの道徳思想の理解を深め、人間における善と悪について考える。なお、ゼミではドイツ語テキストの読解力も研鑽する。ただし、ドイツ語テキストの訳読担当はしなくても、日本語でテキストの検討に参加し、レジュメやレポートを作成することにより、上記目的を達成できる。
到達目標Goal
カントの古典的テキストに関して、次のような態度・技能・知識を身につける。
(1)原典テキストへ立ち返り、思想家の思想そのものを掘り起こす。
(2)対象について、疑問点を発見、調査、考察して、理解を深める。
(3)他人の意見も参照して、いっそう説得力のある意見を形成する。
(4)テキストから掘り起こした思想と他の思想とを比較対照できる。
(5)レポートにおいて、内容を分かりやすく、しかも正しく伝えられる。
(6)ドイツ語テキストを訳読する参加者は、ドイツ語原典を正確に読み解ける。
(7)翻訳書での参加者は、翻訳語や翻訳文の意味を適切に理解できる。
授業で使用する言語Default language used in class
日本語 / Japanese
授業の進め方と方法Method(s)(学期の途中で変更になる場合には、別途提示します。 /If the Method(s) is changed, we will announce the details of any changes. )
事前準備のうえゼミ本番では次のように進行する。
(1)最初に前回ゼミのまとめをして質問に答える。
(2)テキストの訳読を進め、適宜参考資料も用いて、質疑応答により、ドイツ語文章の内容の理解を深める。
(3)テキストに秘められた思想を読み取って話し合い、その思想について考えを深める。
(4)ドイツ語の初学者も、プロトコル(前回のまとめ)やレポート発表などで積極的に参加する。
(5)初めてカントのテキストに挑戦する人も、初歩的な質問をして基本理解をゼミ内で共有する。
アクティブラーニング(グループディスカッション、ディベート等)の実施Active learning in class (Group discussion, Debate.etc.)
あり / Yes
フィールドワーク(学外での実習等)の実施Fieldwork in class
なし / No
授業計画Schedule
授業形態/methods of teaching:対面/face to face
※各回の授業形態は予定です。教員の指示に従ってください。
第1回[対面/face to face]:ゼミへのイントロダクション
①ゼミのテーマと目標、方式について
②『たんなる理性の限界内の宗教』について
③これまでに読み進めた箇所と今後について
第2回[対面/face to face]:心術の革命、および漸次的改革
『たんなる理性の限界内の宗教』原典テキスト61-63ページ
第3回[対面/face to face]:よき人間の模範
同上63ページ
第4回[対面/face to face]:根源的な道徳的素質
同上64-65ページ
第5回[対面/face to face]:自由の概念
同上64-65ページ
第6回[対面/face to face]:自力による、道徳的秩序の回復
同上66-67ページ
第7回[対面/face to face]:道徳的宗教(よき生き方の宗教)
同上67-68ページ
第8回[対面/face to face]:恩寵の作用を招き寄せること:魔術
同上68-69ページ
第9回[対面/face to face]:徳
同上73-74ページ
第10回[対面/face to face]:徳の「光り輝く悲惨」
同上74-75ページ
第11回[対面/face to face]:自然的傾向性と、思慮および知恵
同上74-76ページ
第12回[対面/face to face]:悪霊
同上76-77ページ
第13回[対面/face to face]:創造の目的
同上77-78ページ
第14回[対面/face to face]:春学期のまとめ:期末レポート
レポート発表
授業時間外の学習(準備学習・復習・宿題等)Work to be done outside of class (preparation, etc.)
準備学習(2時間):訳読担当者は翻訳文を作成する。事前に配られた翻訳文およびコメントを読んで内容を把握する。
復習・宿題(2時間):プロトコル担当者は復習用レジュメを作成する。事前に共有された復習用レジュメおよびコメントを読んで、理解を確認する。
テキスト(教科書)Textbooks
I. Kant, Die Religion innerhalb der Grenzen der bloßen Vernunft, Felix Meiner Verlag.
(翻訳書)『カント全集』岩波書店版・第10巻、理想社版・第9巻など。(英訳書)ケンブリッジ版(I. Kant, Religion and Rational Theology, The Cambridge Edition of the Works of Immanuel Kant)に所収されたものなど。
参考書References
カント『道徳形而上学の基礎づけ(人倫の形而上学の基礎づけ)』(宇都宮芳明訳他、翻訳書多数)※その他、カントのいわゆる「三批判書」も関係が深い書物。
中島義道『カントの「悪」論』(講談社学物文庫)
バーンスタイン『根源悪の系譜: カントからアーレントまで』(法政大学出版局)
その他の関連する文献は、ゼミで適宜紹介する。
成績評価の方法と基準Grading criteria
(1)ゼミで示される、原典テキスト読解力、問題を発見、調査、考察する力、意見交換のコミュニケーション力、思想を比較する力、プロトコル(前回のまとめ)の完成度、といった観点から評価する(70%)。
(2)期末レポートの到達度から評価する(30%)。
学生の意見等からの気づきChanges following student comments
言葉を明瞭に発音するように心がける。
定刻どおりに終わるように心がける。
担当教員の専門分野等
<専門領域>
西洋近代の哲学・倫理学
<研究テーマ>
カント哲学・倫理学
<主要研究業績>
「カントにおける「人間性の権利」概念について――カントの『法論』は批判哲学に基づくのか――」『法政大学文学部紀要』第80号、2020年。
「世界平和と基本的人権、その指標としての「訪問権」――カントによる世界市民権概念について――」『法政大学文学部紀要』第76号、2018年。
「ヨブの幸福とカント――最高善概念を手がかりに――」『法政大学文学部紀要』第70号、2015年。
(欧文)Kant und das Problem des Lügens. Über Nebeneinanderbestehen der moralischen Pflichten, in; Kant und die Philosophie in weltbürgerlicher Absicht, Akten des XI. Internationalen Kant-Kongresses Bd. 3, Berlin, De Gruyter, 2013.
(翻訳:共訳)マンフレッド・キューン『カント伝』(春風社)、2017年。