通信教育部(スクーリング)School of Correspondence Education (Schooling)
LANe100TA(英語 / English language education 100)英語S(1)(夏期スクーリング)English
JAMES O ESSEX
授業コードなどClass code etc
学部・研究科Faculty/Graduate school | 通信教育部(スクーリング)School of Correspondence Education (Schooling) |
添付ファイル名Attached documents | |
年度Year | 2023 |
授業コードClass code | 31001 |
旧授業コードPrevious Class code | |
旧科目名Previous Class title | |
担当教員(自由記述)Instructor name | JAMES O ESSEX |
科目種別Class Type | スクーリング |
教室名称Classroom name | |
配当年次Grade | |
単位数Credit(s) | 1 |
備考(履修条件等)Notes | |
実務経験のある教員による授業科目Class taught by instructors with practical experience | |
カテゴリーCategory | 夏期 |
期間Period | 1群午前 |
定員Capacity | |
予備登録の有無Presence or Absence of Preliminary Registration | |
受講可能な学科・学年Eligible Courses / Grade | 『法政通信』受講申込み等関連頁を参照 |
すべて開くShow all
すべて閉じるHide All
Outline (in English)
There are vast differences between the form of haiku and senryu written in Japanese and those written in English and this course, after exploring the origins and history of haiku and senryu, will draw students' attention to these differences.
The primary aim of this course is to foster an appreciation for, learn about - and write - English-language haiku and senryu. Students will be given opportunities to disect and discuss haiku and senryu already written, and those of their peers in the class.
授業で使用する言語Default language used in class
英語 / English
授業の概要と目的(何を学ぶか)Outline and objectives
このコースの主な目的は、英語の俳句と川柳について学び、それを書くことである。受講生は、すでに書かれた俳句や川柳、またクラスメートの俳句や川柳を分析し、議論日本語の俳句・川柳と英語の俳句・川柳には大きな違いがあり、俳句・川柳の起源や歴史に触れた後、その違いに注目する。
このコースの第一の目的は、英語の俳句・川柳を鑑賞し、学び、書くことである。受講生は、すでに書かれた俳句・川柳、およびクラスメートの俳句・川柳を分析し、議論する機会を与えられる。
このコースの目標は、特に英語で書かれた俳句や川柳への理解を深めること、そして教授のワークショップ方式、仲間との俳句や川柳の分析・討論を生かした英語の俳句や川柳のポートフォリオを作成することである。
到達目標Goal
The goals of this course are to foster an appreciation for haiku and senryu, especially those written in English and to produce a portfolio of English-language haiku and senryu that draw on the professor's workshop approach, and analysis/discussion of haiku and senryu with peers.
この授業を履修することで学部等のディプロマポリシーに示されたどの能力を習得することができるか(該当授業科目と学位授与方針に明示された学習成果との関連)Which item of the diploma policy will be obtained by taking this class?
ディプロマポリシーのうち、「法律学科:DP5」「日本文学科:DP3」「史学科:DP1, DP3」「地理学科:DP1」「経済学科:DP6, DP8」「商業学科:幅広い教養」に関連
授業で使用する言語Default language used in class
英語 / English
授業の進め方と方法Method(s)(学期の途中で変更になる場合には、別途提示します。 /If the Method(s) is changed, we will announce the details of any changes. )
- Lecture
- Workshop/seminar
- Class discussion
- Peer feedback
アクティブラーニング(グループディスカッション、ディベート等)の実施Active learning in class (Group discussion, Debate.etc.)
あり / Yes
フィールドワーク(学外での実習等)の実施Fieldwork in class
あり / Yes
授業計画Schedule
授業形態/methods of teaching:対面/face to face
※各回の授業形態は予定です。教員の指示に従ってください。
第1回[対面/face to face]:Orientation and introduction to haiku and senryu
- What is a 'haiku'?
- What is a 'senryu'?
- The 'haiku' moment
第2回[対面/face to face]:Linguistic and aesthetic differences between Japanese and English haiku
- Syllables
- Form/Layout
第3回[対面/face to face]:Old haiku masters
- Basho
- Issa
- Shiki
- Buson
- and others
第4回[対面/face to face]:Modern haiku masters
A look at the work of modern-day haiku poets (there are too many to single out here).
第5回[対面/face to face]:Kigo and kidai (1)
Spring/Summer/Autumn/Winter
- Season words
- Words that allude to the seasons
第6回[対面/face to face]:Kigo and kidai (2)
- All seasons/no season
- Season words
- Words that allude to
the seasons
第7回[対面/face to face]:Creating a kiyose and saijiki
Creating a 'saijiki'
(a dictionary of
season words using example haiku) and a kiyose (a glossary of word list of terms used in haiku.
第8回[対面/face to face]:Kireji
'Cutting' words
第9回[対面/face to face]:Translating haiku
- Can haiku be translated?
- Should haiku be translated?
- How can haiku be translated?
- What are the problems posed and caused by translating haiku?
第10回[対面/face to face]:Senryu
- Identifying the differences between haiku and senryu
- Writing senryu
第11回[対面/face to face]:Ginko walk
Taking a walk - a 'haiku walk' - to find the 'haiku moment' and inform haiku writing
第12回[対面/face to face]:Final exam and portfolio submission
Short exam based on Professor's lectures, required readings and classroom discussion.
授業時間外の学習(準備学習・復習・宿題等)Work to be done outside of class (preparation, etc.)
Students are expected to read specific handouts prior to the next day's lesson. Some of the readings may take an hour or more. Homework will be set for each class of the course.
Handouts can be accessed from the shared folder at this URL:
tiny.one/haikuandsenryu
※This folder will be empty until 7/20 (PM)
生徒は、翌日の授業前に特定のプリントを読むことが期待されています。読書には1時間以上かかるものもあります。コースの各クラスに宿題が出されます。
プリントはこのURLの共有フォルダからアクセスできます。
tiny.one/haikuandsenryu
テキスト(教科書)Textbooks
There is no textbook for this course. Materials/handouts will be provided.
参考書References
Materials and handouts will be shared using the following shared folder (no sign-up required). The professor will direct students to specific handouts and resources, and they will be expected to read them at home prior to the subsequent class.
tiny.one/haikuandsenryu
成績評価の方法と基準Grading criteria
Haiku and Senryu Portfolio: 80%
Particiaption: 12%
Final Exam: 8%
学生の意見等からの気づきChanges following student comments
This is a new class for students at Hosei University. Feedback at the end of the course is welcomed.
法政大学の学生を対象とした新しい授業です。コース終了時のフィードバックは歓迎します。
学生が準備すべき機器他Equipment student needs to prepare
A notebook (preferably not loose-leaf paper)
Pencil
A black sign pen
C-531 Information Cards Size: 5 x 3 (Plain/Blank)
その他の重要事項Others
No previous experience required, even in Japanese haiku. This course of for novices and experts alike.
日本の俳句の経験も問いません。この講座は、初心者から上級者まで、幅広く対応します。
None
There are no pre-requisites.