国際文化研究科Graduate School of Intercultural Communications
LNG500G1-308外国語実践研究A(ロシア語)Practical Language Studies A
佐藤 千登勢Chitose SATO
授業コードなどClass code etc
学部・研究科Faculty/Graduate school | 国際文化研究科Graduate School of Intercultural Communications |
添付ファイル名Attached documents | |
年度Year | 2022 |
授業コードClass code | X2043 |
旧授業コードPrevious Class code | |
旧科目名Previous Class title | |
開講時期Term | 春学期授業/Spring |
曜日・時限Day/Period | 月3/Mon.3 |
科目種別Class Type | |
キャンパスCampus | 市ヶ谷 |
教室名称Classroom name | 各学部・研究科等の時間割等で確認 |
配当年次Grade | |
単位数Credit(s) | 2 |
備考(履修条件等)Notes | 初回の授業に出席し、受講許可を得ること |
実務経験のある教員による授業科目Class taught by instructors with practical experience |
すべて開くShow all
すべて閉じるHide All
Outline (in English)
●Course outline
The aim of this course is to maintain and improve Russian grammar and reading comprehension in Russian. We would like to share the pleasure of learning more about Russian culture and customs through reading texts in Russian. The level of this course is A2 (CEFR).
●Learning Objectives
Students aim to pass the level targeted by each of you of the Russian Language Proficiency Test or the Test of Russian as a Foreign Language(TORFL) certified by the Ministry of Education and Science of the Russian Federation.
●Learning activities outside of classroom
It takes about 1.5 hours each time to prepare for the Russian language proficiency test, past questions of TORFL, and reading comprehension.
●Grading Criteria /Policy
Final grade will be calculated according to the following process: Usual performance score(80%) and quizzes(20%). To pass, students must earn at least 60 points out of 100.
授業で使用する言語Default language used in class
日本語 / Japanese
授業の概要と目的(何を学ぶか)Outline and objectives
これまでで培ってきたロシア語の文法と読解の力を向上させ、ロシア語でロシアの文化や慣習について知る楽しみを分かち合います。CEFR A2レベルの力が必要です。
到達目標Goal
ロシアの文化や慣習に関する長文をロシア語で多読することで、それらの知識を身につけるばかりでなく、ロシア連邦教育科学省が認定するロシア語検定試験(ТРКИ)の第1レベル(CEFR B1)と同等の力が身につくようにします。
この授業を履修することで学部等のディプロマポリシーに示されたどの能力を習得することができるか(該当授業科目と学位授与方針に明示された学習成果との関連)Which item of the diploma policy will be obtained by taking this class?
ディプロマポリシーのうち,「DP1」,「DP2」,「DP3」,「DP4」の達成のために重要である
授業で使用する言語Default language used in class
日本語 / Japanese
授業の進め方と方法Method(s)(学期の途中で変更になる場合には、別途提示します。 /If the Method(s) is changed, we will announce the details of any changes. )
文法と読解に重点をおきます。ТРКИの文法問題とロシアの文化や慣習、社会をテーマとしたテクストを教材として、限られた時間に情報を的確に把握する練習を積み重ねていきます。課題は授業で確認と解説を行うかたちでフィードバックします。
アクティブラーニング(グループディスカッション、ディベート等)の実施Active learning in class (Group discussion, Debate.etc.)
なし / No
フィールドワーク(学外での実習等)の実施Fieldwork in class
なし / No
授業計画Schedule
授業形態/methods of teaching:対面/face to face
※各回の授業形態は予定です。教員の指示に従ってください。
第1回[対面/face to face]:ガイダンス
今後の授業の進め方について。使用教材の確認
第2回[対面/face to face]:ロシアの芸術に関するテクストの読解と解説
ТРКИ第1レベルの文法問題(形容詞・動詞)、読解(ロシア美術館について)。
第3回[対面/face to face]:ロシアの学者に関するテクストの読解と解説
ТРКИ第1レベルの文法問題(形容詞・名詞の格変化)、読解(メンデレーエフについて)。
第4回[対面/face to face]:ロシアの自然に関するテクストの読解と解説
ТРКИ第1レベルの文法問題(動詞の時制)、読解(バイカル湖について)。
第5回[対面/face to face]:ロシア社会に関するテクストの読解と解説
ТРКИ第1レベルの読解(現代社会で働く女性について)。
第6回[対面/face to face]:ロシア芸術に関するテクストの読解と解説
ТРКИ第1レベルの読解(画家グラーバリのチャイコフスキーとの出会いについて)。
第7回[対面/face to face]:ロシアの都市に関するテクストの読解と解説
ТРКИ第1レベルの読解(サンクトペテルブルクについて)。
第8回[対面/face to face]:ロシアの大学に関するテクストの読解と解説
ТРКИ第1レベルの読解(モスクワ大学の歴史と現在)。
第9回[対面/face to face]:ロシアの大学に関するテクストの読解と解説
ТРКИ第1レベルの読解(モスクワ大学の歴史と現在)の続き。
第10回[対面/face to face]:ロシアの国旗に関するテクストの読解と解説
ТРКИ第1レベルの読解(ロシア国旗の歴史)。
第11回[対面/face to face]:ロシアの国旗に関するテクストの読解と解説
ТРКИ第1レベルの読解(ロシア国旗の歴史)の続き。
第12回[対面/face to face]:ロシアの国旗に関するテクストの読解と解説
ТРКИ第1レベルの読解(ロシア国旗の歴史)の続き。
第13回[対面/face to face]:ロシアの祝日に関するテクストの読解と解説
ТРКИ第1レベルの読解(現代ロシアの祝日に関する概説/マロース爺さんと雪娘について)。
第14回[対面/face to face]:ロシアの祝日に関するテクストの読解と解説
ТРКИ第1レベルの読解(現代ロシアの新年の祝い方)。
授業時間外の学習(準備学習・復習・宿題等)Work to be done outside of class (preparation, etc.)
ロシア語能力検定試験やТРКИの過去問題の課題、長文読解の予習に、1回につき1.5時間程度が必要となります。
テキスト(教科書)Textbooks
適宜、学習支援システムなどを通して配付します。
参考書References
教場、もしくは学習支援システムを通して紹介します。
成績評価の方法と基準Grading criteria
平常点80%、小テスト20%とし、総合的に判断します。
この成績評価の方法をもとに、本授業の到達目標の60%以上を達成した者を合格とします。
学生の意見等からの気づきChanges following student comments
大学院での本科目の開設は本年が初年度であるため、学生の意見は得られていない。