国際文化研究科Graduate School of Intercultural Communications
LNG500G1-308外国語実践研究A(ドイツ語)Practical Language Studies A
熊田 泰章Yoshinori KUMATA
授業コードなどClass code etc
学部・研究科Faculty/Graduate school | 国際文化研究科Graduate School of Intercultural Communications |
添付ファイル名Attached documents | |
年度Year | 2022 |
授業コードClass code | X2041 |
旧授業コードPrevious Class code | |
旧科目名Previous Class title | |
開講時期Term | 春学期授業/Spring |
曜日・時限Day/Period | 月2/Mon.2 |
科目種別Class Type | |
キャンパスCampus | 市ヶ谷 |
教室名称Classroom name | 各学部・研究科等の時間割等で確認 |
配当年次Grade | |
単位数Credit(s) | 2 |
備考(履修条件等)Notes | 初回授業に出席し、受講許可を得ること |
実務経験のある教員による授業科目Class taught by instructors with practical experience |
すべて開くShow all
すべて閉じるHide All
Outline (in English)
【Course outline】
The aim of this course is to make progress of German language skills acquired by staying and studying in Germany or in Switzerland and so on. The course is especially focused on reading German texts. On one hand we'll practice to read various types of texts rapidly without using dictionaries in order to be able to grasp the main points of the text. On the other hand we read more complicated texts precisely by paying attention to the structures of sentences as well as cases (nominative, genitive, dative and accusative).
【Learning Objectives】
The goals of this course are to make progress of German language skills acquired by staying and studying in Germany, Austria, Switzerland or so, and to gain broad cultural understanding.
【Learning activities outside of classroom】
Before/after each class meeting, students will be expected to spend four hours to understand the course content.
【Grading Criteria /Policy】
Your overall grade in the class will be decided based on the following:
contribution to each class meeting: 40%, short reports : 40%, examinations: 20%
授業で使用する言語Default language used in class
その他言語 / Other
授業の概要と目的(何を学ぶか)Outline and objectives
これまでに身に付けたドイツ語の運用能力をさらに高めるためのトレーニングを行います。授業の前半では、辞書なしで文意を捉えられるよう速読の力を養い、後半ではドイツ語の構文を正しく理解し精緻に読み解けるよう、精読の訓練をしていきます。また必要に応じて会話や聞き取りの練習も行います。
到達目標Goal
ドイツ語圏の生活、文化、社会、歴史など多様なテーマに関する理解を深める。抽象的なテーマを扱ったドイツ語の文章を正確に読み解く。辞書なしで文章の大意を把握できるようになる。ドイツ語のしくみや、ドイツ語圏の人々の考え方を学ぶ。様々な文化との対比を通して、間文化性を理解する。
大学院生として必要なドイツ語運用能力を修得する。
この授業を履修することで学部等のディプロマポリシーに示されたどの能力を習得することができるか(該当授業科目と学位授与方針に明示された学習成果との関連)Which item of the diploma policy will be obtained by taking this class?
ディプロマポリシーのうち,「DP1」,「DP2」,「DP3」,「DP4」の達成のために重要である
授業で使用する言語Default language used in class
ドイツ語と日本語を併用
授業の進め方と方法Method(s)(学期の途中で変更になる場合には、別途提示します。 /If the Method(s) is changed, we will announce the details of any changes. )
ドイツ語圏の文化や歴史に関する教材資料を用います。授業の前半では、初見のテクストを辞書なしで読み、理解を得ていくことを練習をします。後半では、内容を正確に読み解くとともに、そこで取り上げられているトピックについての議論も行います。毎回、学習したことをレポートとして提出する。
教材資料の提示とレポートの提出は学習支援システムによって行います。
各回の授業の最初に、前回のレポートについてのフィードバックとして、提出レポートの講評を行います。
セメスターの後半では、受講者の提案によって、取り上げるテーマを選定し、テクストを選んでいきます。
アクティブラーニング(グループディスカッション、ディベート等)の実施Active learning in class (Group discussion, Debate.etc.)
あり / Yes
フィールドワーク(学外での実習等)の実施Fieldwork in class
なし / No
授業計画Schedule
授業形態/methods of teaching:対面/face to face
※各回の授業形態は予定です。教員の指示に従ってください。
1[対面/face to face]:ガイダンス
授業の進め方についての解説、受講者の自己紹介とドイツ語レベルの確認。
2[対面/face to face]:2021年の世界を振り返る
2021年に起きたことや社会情勢を振り返る。
3[対面/face to face]:ドイツ語圏を知る(1)ドイツについて
ドイツ語圏のいまを知る。ドイツの社会や政治制度について、日本とも比較しながら学ぶ。
4[対面/face to face]:ドイツ語圏を知る(2)オーストリアについて
ドイツの隣国オーストリアの政局や移民政策、難民受け入れなどにをついて概観する。
5[対面/face to face]:ドイツ語圏を知る(3)スイスについて
EU諸外国とは大いに異なるスイスの独自性や地域性について、ニュース記事などを訳しながら情報を得る。
6[対面/face to face]:ドイツ語圏を知る(4)
AfD台頭とドイツ社会
要人の殺害やシナゴーグ襲撃など、ドイツにおける排外主義の高まりについて考える。
7[対面/face to face]:ドイツ語圏を知る(5)
ドイツの選挙制度
似ているようで大きく異なる日独の選挙制度や政治システムの相違について考察する。
8[対面/face to face]:ドイツ語圏を知る(6)ドイツと日本の交流史を知る
1861年に修好通商条約が締結されて間もなく160年となる日本とドイツの関係について学ぶ。
9[対面/face to face]:ドイツ語圏を知る(7)ドイツとEU諸国との関係
戦後ドイツが諸外国とどのような関係を築いてきたのかを知る。
10[対面/face to face]:コロナ禍
コロナ禍について確認する。
11[対面/face to face]:受講者選定テーマ1
受講者選定テーマに即したテクストを用いる。
初級・中級文法の定着を図る。
12[対面/face to face]:受講者選定テーマ2
受講者選定テーマに即したテクストを用いる。リスニングの練習を加える。
13[対面/face to face]:受講者選定テーマ3
受講者選定テーマに即したテクストを用いる。
複雑な表現を学ぶことを加える。
14[対面/face to face]:このセメスターのまとめ
学んだことを整理する。
授業時間外の学習(準備学習・復習・宿題等)Work to be done outside of class (preparation, etc.)
毎回の授業の教材資料は、学習支援システムで事前に配布しますので、適宜予習してください。
本授業の準備学習・復習時間は各2時間を標準とします。
テキスト(教科書)Textbooks
教科書は使用せず、適宜、教材資料を学習支援システムで提示します。
参考書References
中島悠爾・朝倉巧・平尾浩三『ドイツ文法総まとめ』白水社、2003年
辻朋季『もやもやを解消!ドイツ語文法ドリル』三修社、2015年
成績評価の方法と基準Grading criteria
大学院生として、授業での発言と参加40%、課題への取り組み40%、小テスト20%。
この成績評価の方法をもとに、本授業の到達目標の60%以上を達成した者を合格とします。
学生の意見等からの気づきChanges following student comments
受講者が自ら発言する授業運営とするように努めています。
学生が準備すべき機器他Equipment student needs to prepare
学習支援システムで教材資料の提示と課題の提出を行います。