市ヶ谷リベラルアーツセンター(ILAC)ILAC Course
ARSe300LA(地域研究(東アジア) / Area studies(East Asia) 300)教養ゼミⅡLiberal Arts Seminar II
中国の食文化
岩田 和子Kazuko IWATA
授業コードなどClass code etc
学部・研究科Faculty/Graduate school | 市ヶ谷リベラルアーツセンター(ILAC)ILAC Course |
添付ファイル名Attached documents | |
年度Year | 2021 |
授業コードClass code | Q6824 |
旧授業コードPrevious Class code | |
旧科目名Previous Class title | |
開講時期Term | 秋学期授業/Fall |
曜日・時限Day/Period | 月2/Mon.2 |
科目種別Class Type | |
キャンパスCampus | 市ヶ谷 |
教室名称Classroom name | |
配当年次Grade | |
単位数Credit(s) | 2 |
備考(履修条件等)Notes | 法文営国環キ2~4年※定員制 |
他学部公開科目Open Program | ○ |
他学部公開(履修条件等)Open Program (Notes) | |
グローバル・オープン科目Global Open Program | |
成績優秀者の他学部科目履修制度対象Interdepartmental class taking system for Academic Achievers | ○ |
成績優秀者の他学部科目履修(履修条件等)Interdepartmental class taking system for Academic Achievers (Notes) | |
実務経験のある教員による授業科目Class taught by instructors with practical experience | |
SDGsCPSDGs CP | |
アーバンデザインCPUrban Design CP | |
ダイバーシティCPDiversity CP | |
未来教室CPLearning for the Future CP | |
カーボンニュートラルCPCarbon Neutral CP | |
千代田コンソ単位互換提供(他大学向け)Chiyoda Campus Consortium | |
選択・必修Optional/Compulsory | |
カテゴリー(2017年度以降)Category (2018~) |
2017年度以降入学者 ILAC科目 300番台 総合科目 教養ゼミ |
カテゴリー(2016年度以前)Category (2017) |
すべて開くShow all
すべて閉じるHide All
Outline (in English)
The aim of this seminar is to develop students’understanding of Chinese society and culture.
授業で使用する言語Default language used in class
日本語 / Japanese
授業の概要と目的(何を学ぶか)Outline and objectives
中国において地理的な条件、気候風土、生活習慣などが人々の「食」にどのような影響を与えてきたのか。中国中央電視台(CCTV)で放送された「食」に関するドキュメンタリー番組『舌尖上的中国』を教材として用いながら、地域の伝統的な食文化の伝承について理解を深めます。
到達目標Goal
・映像資料の鑑賞・文献の翻訳を通して、中国語運用能力の向上を目指す。
・中国の地理、地域の特色、食材、調理方法、年中行事、生活習慣などへの調査を通して、多角的に食文化への理解を深める。
・各自で中華料理店を訪れ、地域の特色のあるメニューを実食し、授業で得た知見を経験として身につける。
この授業を履修することで学部等のディプロマポリシーに示されたどの能力を習得することができるか(該当授業科目と学位授与方針に明示された学習成果との関連)Which item of the diploma policy will be obtained by taking this class?
各学部のディプロマ・ポリシーのうち、以下に関連している。法学部・法律学科:DP3・DP4、法学部・政治学科:DP1、法学部・国際政治学科:DP1、文学部:DP1、経営学部:DP1、国際文化学部:DP1、人間環境学部:DP2、キャリアデザイン学部:DP1
授業で使用する言語Default language used in class
日本語 / Japanese
授業の進め方と方法Method(s)(学期の途中で変更になる場合には、別途提示します。 /If the Method(s) is changed, we will announce the details of any changes. )
『舌尖上的中国』の内容に関するスクリプト(簡体字・ピンイン付)を毎回事前に配布しますので、各自で予習をしてきてください。授業では番組を鑑賞しながらスクリプトの翻訳を行います。中国語が不慣れな方も歓迎しますので、とくに読解と解説に重点を置いて授業を進めます。また、毎回の授業前に担当箇所の仮訳を提出してもらい、授業の終わりに正しい翻訳とリアクションペーパーを提出してもらいます。翌週の授業内でリアクションペーパー等に対するフィードバックを行います。
※本授業は対面とオンライン両方に対応します(ハイフレックス型)。
※履修希望者数が定員(教室収容定員)を超えた場合、初回に抽選を行いますので、授業開始前までに仮登録を済ませてください。
アクティブラーニング(グループディスカッション、ディベート等)の実施Active learning in class (Group discussion, Debate.etc.)
あり / Yes
フィールドワーク(学外での実習等)の実施Fieldwork in class
あり / Yes
授業計画Schedule
※各回の授業形態は予定です。教員の指示に従ってください。
1:ガイダンス
授業の進め方についての説明・確認
2:中国各地の三食(1)
五穀の概念
3:中国各地の三食(2)
米食と広州の「河粉」
4:中国各地の三食(3)
陝西省西安名物の「肉夹馍」
5:中国各地の三食(4)
甘粛省蘭州の「蘭州拉麺」と広東省広州の「竹昇麺」
6:中国各地の三食(5)
陝西省岐山の「岐山臊子麺」
7:中国各地の三食(6)
蘇州の「楓鎮大肉麺」、武漢の「麺窝」「三鮮豆皮」「熱乾麺」
8:中国各地の三食(7)
蘇州の「楓鎮大肉麺」、武漢の「麺窝」「三鮮豆皮」「熱乾麺」(続)
9:中国各地の三食(8)
重慶の「牛肉麺」
10:中国各地の三食(9)
四川省楽山の周大姐が営む「麻辣烫」店
11:中国各地の三食(10)
四川省楽山の周大姐が営む「麻辣烫」店と「串串香」
12:中国各地の三食(11)
ハルピンの孔さん自家製「酸菜」
13:中国各地の三食(12)
孔さんの息子が科学技術で作る「酸菜」
14:まとめ
秋学期のふりかえり・レポートの発表と提出
授業時間外の学習(準備学習・復習・宿題等)Work to be done outside of class (preparation, etc.)
本授業の準備学習・復習時間は、各2時間を標準とします。
テキスト(教科書)Textbooks
教場で配布します。
参考書References
中央电视台纪录频道编『舌尖上的中国』など
成績評価の方法と基準Grading criteria
・平常点60%(毎回のスクリプトの日本語訳の提出状況、リアクションペーパーの提出状況)
・レポート40%
学生の意見等からの気づきChanges following student comments
特になし。
学生が準備すべき機器他Equipment student needs to prepare
授業形態はハイフレックス型に対応しますので、希望者はPCの機器の準備、インターネットができる環境を整えておいてください。