人文科学研究科Graduate School of Humanities
OTR600B7(その他 / Others 600)国際日本学演習ⅡSeminar: International Japan StudiesⅡ
王 安
授業コードなどClass code etc
学部・研究科Faculty/Graduate school | 人文科学研究科Graduate School of Humanities |
添付ファイル名Attached documents | |
年度Year | 2022 |
授業コードClass code | X1009 |
旧授業コードPrevious Class code | |
旧科目名Previous Class title | |
開講時期Term | 秋学期授業/Fall |
曜日・時限Day/Period | 月4/Mon.4 |
科目種別Class Type | |
キャンパスCampus | 市ヶ谷 |
教室名称Classroom name | 各学部・研究科等の時間割等で確認 |
配当年次Grade | |
単位数Credit(s) | 2 |
備考(履修条件等)Notes | |
実務経験のある教員による授業科目Class taught by instructors with practical experience | |
カテゴリーCategory | 国際日本学インスティテュート(修士課程)-必修科目 |
すべて開くShow all
すべて閉じるHide All
Outline (in English)
The aim of this class is to help students understand the main topics in Japanese Chinese Contrastive Linguistics and to deepen the students' understanding of research methodologies in the field.
(Learning Objectives)
1.To capture the differences and similarities between Chinese and Japanese languages, and study the research methods of comparative study theoretically and systematically.
2. Cultivate the ability to read papers critically, and develop the problem awareness and analytical ability to discover language phenomena and problem points.
3. Improve research ability, and be able to explain language phenomena.
(Learning activities outside of classroom)
Before/after each class, students will be expected to spend 10 hours reviewing the course content.
(Grading Criteria /Policy)
Overall grade in the class will be decided based on the following parts:
-presentation: 40%
-discussion:20%
-final report:40%
授業で使用する言語Default language used in class
日本語 / Japanese
授業の概要と目的(何を学ぶか)Outline and objectives
引き続き日中対照研究に関する重要なトピックを中心に,重要文献・論文を精読し,日中両言語の類似性及び相違点への理解を深める。また、学期後半の授業では各自の研究について発表をしてもらい、議論を行う。
到達目標Goal
1、日中両言語の相違点・共通点を客観的に捉え、対照研究の研究方法を理論的かつ体系的に学ぶ。
2、批判的に論文を読む力を身に付け、言語現象、問題点を発見する問題意識、分析する能力を養う。
3、対照研究の研究方法を用いて自分の興味持つ言語現象を説明できるように研究力を向上させる。
授業で使用する言語Default language used in class
日本語 / Japanese
授業の進め方と方法Method(s)(学期の途中で変更になる場合には、別途提示します。 /If the Method(s) is changed, we will announce the details of any changes. )
基本的に演習形式で行う。初回の授業で発表担当を決め、レジュメの作り方や授業のやり方について説明を行う。それ以後一週間または二週間に論文1本のペースで講読していく。具体的には、参加者全員が各自論文を読み、分からない用語や概念があれば事前に調べておく。発表担当者は論文の要点を要約しレジュメ(A4サイズ3~4枚/一人で担当する場合は6枚)を用意する。発表担当者以外の学生は授業でコメント・質問ができるように準備をしておく(例えば質問リストを作成するなど)。
授業は対面形式で行う予定ですが、変更があった場合学習支援システムにてお知らせします。また、授業のフィードバックは随時授業内で行います。
アクティブラーニング(グループディスカッション、ディベート等)の実施Active learning in class (Group discussion, Debate.etc.)
あり / Yes
フィールドワーク(学外での実習等)の実施Fieldwork in class
なし / No
授業計画Schedule
授業形態/methods of teaching:対面/face to face
※各回の授業形態は予定です。教員の指示に従ってください。
第1回[対面/face to face]:オリエンテーション
論文の紹介、授業の進め方、発表分担を決める
第2回[対面/face to face]:論文解説(その1)
論文講読:日中対照表現論(藤田2007)
第3回[対面/face to face]:論文解説(その2)
メタファー関係
第4回[対面/face to face]:論文解説(その3)
メタファー関係
第5回[対面/face to face]:論文解説(その4)
研究発表1
第6回[対面/face to face]:論文解説(その5)
研究発表2
第7回[対面/face to face]:論文解説(その6)
研究発表3
第8回[対面/face to face]:論文解説(その7)
研究発表4
第9回[対面/face to face]:論文解説(その8)
研究発表5
第10回[対面/face to face]:論文解説(その9)
研究発表6
第11回[対面/face to face]:論文解説(その10)
研究発表7
第12回[対面/face to face]:研究発表(その1)
研究発表8
第13回[対面/face to face]:研究発表(その2)
研究発表9
第14回[対面/face to face]:まとめ
今学期に読んだ論文について意見交換し、各自の最も興味を持ったテーマ(最終レポートにするテーマ)について議論する。
授業時間外の学習(準備学習・復習・宿題等)Work to be done outside of class (preparation, etc.)
1、参加者全員:論文中の知らなかった用語、概念について、事前に調べておく。
2、発表担当者:論文の要点を要約し、発表用レジュメを作成する(論文要約レポート:二人で発表する場合一人当たりA4サイズ3~4枚、一人で発表する場合は6枚以内)
3、発表担当者以外の学生は授業でコメント・質問ができるように準備をしておく(例えば質問リストを作成するなど)
本授業の準備学習・復習時間は、各10~12 時間を標準とします。
テキスト(教科書)Textbooks
特になし。授業で資料を配布する。
参考書References
<中国語学>
〇『現代中国語総説』松岡栄志・古川裕 監訳 2004 三省堂
〇『現代漢語』北京大学中文系現代漢語教研室編 2003 商務印書館
『現代中国語文法総覧』劉月華他1996 くおしお出版
『現代漢語専題教程』北京大学中文系現代漢語教研室編 2003 北京大学出版社
『語法講義』朱徳熙1982 商務印書館
『語法問答』朱徳熙1986
『現代漢語語法研究教程』陸倹明 2005 北京大学
『現代中国語用法辞典』呂叔湘 1983 現代出版
『現代漢語八百詞』呂叔湘 2008 商務印書館(虚詞が中心)
『漢語基本知識(語法篇)』施春宏 2011 北京語言大学出版社
『中国語学概論』王占華他 2004 駿河台出版社
<対照言語学関係参考文献>
井上優(2002)『対照研究と日本語教育』日本語と外国語との対照研究X,国立国語研究所
石綿敏雄 高田誠(1990)『対照言語学』桜楓社
生越直樹(2002)『シリーズ言語科学4対照言語学』東京大学出版会
大河内康内編(1997)『日本語と中国語の対照研究論文集』くろしお出版
寺村秀夫(1982)「言語の対照的分析と記述の方法」『講座日本語学 10 外国語との対照』 明治書院
中川正之(1997)「類型論からみた中国語・日本語・英語」『日本語と中国語の対照研究論文集』くろしお出版
張 黎(2012)『漢語意合語法研究』白帝社
張麟声(2007)「言語研究のための対照研究について―日本国内の事例を中心に―」『言語文化学研究―言語情報編2』1-14. 大阪府立大学.
<中国語教育参考書>
『中国語文法教室』杉村博文 1994 大修館書店
『中国語の文法書』相原茂 他 1996 同学社
『国際漢語語法与語法教学』楊玉玲他 高等教育出版社
成績評価の方法と基準Grading criteria
論文要約レポート(20%) + 論文内容発表(20%)+質問・発言(20%)+期末レポート(40%)で総合的に評価する。
学生の意見等からの気づきChanges following student comments
特になし。
その他の重要事項Others
春学期・秋学期合わせての履修を推奨。
担当教員の専門分野等
<専門領域>
対照言語学、現代中国語文法、認知言語学
<研究テーマ>
形容詞の意味と機能、感情の概念化と言語の多様性、感情表現の構文パターンにおける類型論的研究
<主要研究業績>
「中国語の<主観性 >の再考察―使役表出文を例として―」『認知言語学研究の広がり』大橋浩・川瀬義清・古賀恵介・長加奈子・村尾治彦編. pp.35-50. 2018. 開拓社
「感情の普遍性とその言語化―感情表現の類型論的研究に向けて―」『ことばのパースペク ティヴ』 (中村芳久教授退職記念論文集刊行会編. pp.71-84. 2018. 開拓社
第8章「主体化」『認知言語学 基礎から最前線へ』森雄一・高橋英光編 2013. くろしお出版
「感情表現における日中対照研究―感情の語り方と人称制限の普遍性に着目して―」『言語研究の諸相』pp.35-45. 2010. 北海道大学出版