文学部Faculty of Letters
LIN300BC(言語学 / Linguistics 300)ゼミナール22ASeminar in Japanese Literary Writings 22A
王 安An WANG
授業コードなどClass code etc
学部・研究科Faculty/Graduate school | 文学部Faculty of Letters |
添付ファイル名Attached documents | |
年度Year | 2022 |
授業コードClass code | A2735 |
旧授業コードPrevious Class code | |
旧科目名Previous Class title | |
開講時期Term | 春学期授業/Spring |
曜日・時限Day/Period | 火4/Tue.4 |
科目種別Class Type | |
キャンパスCampus | 市ヶ谷 |
教室名称Classroom name | 各学部・研究科等の時間割等で確認 |
配当年次Grade | 2~4 |
単位数Credit(s) | 2 |
備考(履修条件等)Notes | |
他学部公開科目Open Program | |
他学部公開(履修条件等)Open Program (Notes) | |
グローバル・オープン科目Global Open Program | |
成績優秀者の他学部科目履修制度対象Interdepartmental class taking system for Academic Achievers | |
成績優秀者の他学部科目履修(履修条件等)Interdepartmental class taking system for Academic Achievers (Notes) | |
実務経験のある教員による授業科目Class taught by instructors with practical experience | |
SDGsCPSDGs CP | |
アーバンデザインCPUrban Design CP | |
ダイバーシティCPDiversity CP | |
未来教室CPLearning for the Future CP | |
カーボンニュートラルCPCarbon Neutral CP | |
千代田コンソ単位互換提供(他大学向け)Chiyoda Campus Consortium | |
カテゴリーCategory | 日本文学科 |
他学科公開科目 | |
クラスGroup | |
昼夜表記Day or Night |
すべて開くShow all
すべて閉じるHide All
Outline (in English)
In this seminar, we will observe and analyze the main similarities and differences between Japanese and Chinese as well as the characteristics of Chinese language from a linguistic point of view.
(Learning Objectives)
1. To master the basic concepts and knowledge of Chinese linguistics.
2. To grasp the main differences between Japanese and Chinese.
3. To improve presentation skills through presentation and discussion.
(Learning activities outside of classroom)
Before/after each class, students will be expected to spend 6 hours reviewing the course content.
(Grading Criteria /Policy)
Overall grade in the class will be decided based on the following parts:
- presentation: 40%
- discussion: 20%
- term-end report: 40%
授業で使用する言語Default language used in class
日本語 / Japanese
授業の概要と目的(何を学ぶか)Outline and objectives
ゼミナール22では、言語学的観点から日本語と中国語における主な共通点・相違点や中国語の特徴について学びます。具体的には、音声、文字、語彙、文法など様々な側面から日本語と中国語を比較しながら、両言語のらしさとメカニズムを相対的に捉えます。
到達目標Goal
(1)中国語に関する基礎的な知識を習得する。
(2)言語学的観点から日本語と中国語における主たる相違点を把握する。
(3)テキストの内容を的確に解説し、発表・議論を通して、まとめる力とプレゼンテーション力を身に着ける。
(4)自ら問題点を発見し、情報・資料を収集、調査する力を身に着け、最終的に卒業論文の作成に役立つスキルを身に着ける。
この授業を履修することで学部等のディプロマポリシーに示されたどの能力を習得することができるか(該当授業科目と学位授与方針に明示された学習成果との関連)Which item of the diploma policy will be obtained by taking this class?
ディプロマポリシーのうち、「DP2」「DP3」「DP4」に関連
授業で使用する言語Default language used in class
日本語 / Japanese
授業の進め方と方法Method(s)(学期の途中で変更になる場合には、別途提示します。 /If the Method(s) is changed, we will announce the details of any changes. )
最初の数回の授業では、講師が対照言語学及び日中対照研究について全体像を説明します。それから解説、プレゼン、ディスカッションを併用して授業を進めていきます。また、授業のフィードバックは随時授業内で行う。
なお、春学期の授業は基本的に対面形式で行う予定ですが、コロナ感染状況により変更する場合があります。その際学習支援システムに知らせを出しますので必ず確認してください。
アクティブラーニング(グループディスカッション、ディベート等)の実施Active learning in class (Group discussion, Debate.etc.)
あり / Yes
フィールドワーク(学外での実習等)の実施Fieldwork in class
なし / No
授業計画Schedule
授業形態/methods of teaching:対面/face to face
※各回の授業形態は予定です。教員の指示に従ってください。
第1回[対面/face to face]:授業ガイダンス
授業内容、進め方に関して説明を行い、発表分担やグループ分けを決める。
第2回[対面/face to face]:講義
対照研究の方法、研究を行う際の注意点
第3回[対面/face to face]:発表と議論
ミニ研究発表(3年生)
第4回[対面/face to face]:論文精読及び解説
井上(2020)
第5回[対面/face to face]:論文精読及び解説
森光(2010)
第6回[対面/face to face]:論文精読及び解説
黄(2010)
第7回[対面/face to face]:これまでの内容のまとめ
討論
第8回[対面/face to face]:論文精読及び解説
谷(2006)
第9回[対面/face to face]:論文精読及び解説
金水(2018)
第10回[対面/face to face]:論文精読及び解説
呂(2015)
第11回[対面/face to face]:論文精読及び解説
同形語荒川(2018)
第12回[対面/face to face]:論文精読及び解説
荒川(2018)日中訳語
第13回[対面/face to face]:論文精読及び解説
日中場所表現
第14回[対面/face to face]:討論とまとめ
総合発表と質疑
授業時間外の学習(準備学習・復習・宿題等)Work to be done outside of class (preparation, etc.)
1,テキストに出てくる基本用語・重要概念については事前に参考書を使用して十分に理解し、授業で説明できるようにしておく。
2,各グループでは各自の分担を決め、発表レジュメを用意しますが、グループ全員が担当部分全体の内容について把握しておく必要がある。
3,本授業の準備学習・復習時間は、各4時間~6時間を標準とします。
4,発表者以外の学生は毎回必ず質問やコメントができるように授業に参加してください。
テキスト(教科書)Textbooks
授業で配布する。
参考書References
〇王占華他(2004)『中国語学概論』駿河台出版社
〇相原茂他(1996)『中国語の文法書』同学社
杉村博文(1994)『中国語文法教室』大修館書店
井上優(2002)『対照研究と日本語教育』
『日本語と外国語との対照研究X』国立国語研究所
石綿敏雄 高田誠(1990)『対照言語学』桜楓社
生越直樹(2002)『シリーズ言語科学4対照言語学』東京大学出版会
大河内康内編(1997)『日本語と中国語の対照研究論文集』くろしお出版
寺村秀夫(1982)「言語の対照的分析と記述の方法」『講座日本語学 10 外国語との対照』 明治書院
松岡栄志・古川裕 監訳(2004)『現代中国語総説』三省堂
成績評価の方法と基準Grading criteria
プレゼンテーション40%(レジュメ+発表)+討論20%+期末レポート40%
*発表レジュメは授業前日(月曜日17:00)までにlineで全員あてに送ってください。
学生の意見等からの気づきChanges following student comments
今後は学生同士の交流やコミュニケーションの機会を増やし、授業中のディスカッションがより活発にできるように工夫していきたい。
学生が準備すべき機器他Equipment student needs to prepare
特になし。
その他の重要事項Others
1,参考書のうち、特に“〇”がついている最初の二冊は頻繁に使うため、購入するかまたは図書館から借りておいてください。
2,新型コロナウイルスに関する大学の方針変更等の事由により、対面授業およびzoom形式を併用して授業を行う可能性があります。詳細は、hoppiiにて連絡いたします。
担当教員の専門分野
<専門領域>
対照言語学、現代中国語文法、認知言語学
<研究テーマ>
形容詞の意味と機能、感情の概念化と言語の多様性、感情表現の構文パターンにおける類型論的研究
<主要研究業績>
「中国語の<主観性 >の再考察―使役表出文を例として―」『認知言語学研究の広がり』大橋浩・川瀬義清・古賀恵介・長加奈子・村尾治彦編. pp.35-50. 2018. 開拓社
「感情の普遍性とその言語化―感情表現の類型論的研究に向けて―」『ことばのパースペク ティヴ』 (中村芳久教授退職記念論文集刊行会編. pp.71-84. 2018. 開拓社
第8章「主体化」『認知言語学 基礎から最前線へ』森雄一・高橋英光編 2013. くろしお出版
「感情表現における日中対照研究―感情の語り方と人称制限の普遍性に着目して―」『言語研究の諸相』pp.35-45. 2010. 北海道大学出版