人文科学研究科Graduate School of Humanities
HIS700B4(史学 / History 700)史学特殊演習AⅠSeminar: HistoryAⅠ
後藤 篤子
授業コードなどClass code etc
学部・研究科Faculty/Graduate school | 人文科学研究科Graduate School of Humanities |
添付ファイル名Attached documents | |
年度Year | 2021 |
授業コードClass code | X1308 |
旧授業コードPrevious Class code | |
旧科目名Previous Class title | |
開講時期Term | 春学期授業/Spring |
曜日・時限Day/Period | 月3/Mon.3 |
科目種別Class Type | |
キャンパスCampus | 市ヶ谷 |
教室名称Classroom name | |
配当年次Grade | |
単位数Credit(s) | 2 |
備考(履修条件等)Notes | |
実務経験のある教員による授業科目Class taught by instructors with practical experience | |
カテゴリーCategory | 史学専攻(博士後期課程) |
すべて開くShow all
すべて閉じるHide All
Outline (in English)
Through this class, students improve their abilities to read and comprehend the historical sources written in Latin, to make presentations concerning one's own research, and to help younger students in their researches, in order to become an independent researcher and teacher.
授業で使用する言語Default language used in class
日本語 / Japanese
授業の概要と目的(何を学ぶか)Outline and objectives
ラテン語読解能力のさらなる向上、学会発表やその活字化、後進の指導など、研究者・教育者として自立的に活動していくための基盤を形成・強化する。
到達目標Goal
(1)自らのラテン語読解能力をさらに向上させる。
(2)研究会や学会で積極的に研究発表を行い、その報告原稿を活字化する。
(3)自分がこれまでに修得した専門的知識を生かして、修士課程在籍者に対する指導経験を積む。
以上の3点を目標とする。
授業で使用する言語Default language used in class
日本語 / Japanese
授業の進め方と方法Method(s)(学期の途中で変更になる場合には、別途提示します。 /If the Method(s) is changed, we will announce the details of any changes. )
本授業はブレンド型(対面授業の回とオンライン授業の回の混在)で実施し、主として受講者による研究の現状報告、学術雑誌掲載に向けた論文原稿作成とそれに対する指導を中心に、授業を進める。受講生からの報告レジュメ・論文草稿等の提出と、教員によるそれらへのフィードバックは、事前に学習支援システムで行ったうえで、内容に関する質疑応答・討議を対面で行う。なお、最後の数回は修士課程科目「西洋史学演習Ⅰ」と合同授業とし、博士課程在籍の受講者から修士課程在籍者に対し、ラテン語史料の読み方などについて、教員と共に指導してもらう。
アクティブラーニング(グループディスカッション、ディベート等)の実施Active learning in class (Group discussion, Debate.etc.)
あり / Yes
フィールドワーク(学外での実習等)の実施Fieldwork in class
なし / No
授業計画Schedule
春学期
※各回の授業形態は予定です。教員の指示に従ってください。
第1回:研究の進捗状況について
受講者による研究の現状報告と討議
第2回:研究内容の活字化に向けて(1)
受講者がまとめた論文原稿に関する討議(1)
第3回:研究内容の活字化に向けて(2)
受講者がまとめた論文原稿に関する討議(2)
第4回:研究内容の活字化に向けて(3)
論文で使用するラテン語史料の読解に関する討議(1)
第5回:研究内容の活字化に向けて(4)
論文で使用するラテン語史料の読解に関する討議(2)
第6回:研究内容の活字化に向けて(5)
受講者が提出した修正原稿に関する討議(1)
第7回:研究内容の活字化に向けて(6)
受講者が提出した修正原稿に関する討議(2)
第8回:研究内容の活字化に向けて(7)
論文原稿を学術雑誌に投稿可能な形に完成させる
第9回:英語による研究成果の発表に向けて
論文要旨を英語で作成する
第10回:博士論文作成に向けて
博士論文完成に向けて、残っている課題の整理と討議
第11回:後進への指導経験を積む(1)
ラテン語初心者の『ガリア戦記』読解を補助する(1)
第12回:後進への指導経験を積む(2)
ラテン語初心者の『ガリア戦記』読解を補助する(2)
第13回:後進への指導経験を積む(3)
ラテン語初心者の『ガリア戦記』読解を補助する(3)
第14回:研究の今後に向けて
夏期休暇中の研究計画と教員からの助言
授業時間外の学習(準備学習・復習・宿題等)Work to be done outside of class (preparation, etc.)
博士論文に向けた研究を自主的に進め、学会での口頭発表や学術雑誌論文の形でまとめる。後進のラテン語史料読解を補助するにあたっての予習と復習。本授業の授業外学習時間は、大学設置基準では1回につき計4時間以上とされているが、それをはるかに上回る授業時間外学習が必要なことは、論を俟たないであろう。
テキスト(教科書)Textbooks
後進の指導については、
Caesar, The Gallic Wars, tr. by H. J. Edwards (Loeb Classical Library 72).
参考書References
後進の指導については、
カエサル『ガリア戦記』、國原吉之助訳、講談社学術文庫、1994年。
『カエサル戦記集 ガリア戦記』、高橋宏幸訳、岩波書店、2015年。
長谷川博隆『カエサル』講談社学術文庫、1994年。
成績評価の方法と基準Grading criteria
平常点のみ(研究の活字化に向けての自主的努力70%、ラテン語読解補助の予習も含めた後進の指導に向けての準備30%)で評価する。
学生の意見等からの気づきChanges following student comments
アンケート非実施科目につき該当なし。
担当教員の専門分野等
<専門領域>古代ローマ史
<研究テーマ>帝政後期ローマの歴史と社会、ローマ帝国の「キリスト教化」の問題
<主要研究業績>
①The 'conversion' of Constantine the Great: his religious legislation in the Theodosian Code, Studia Patristica, XCIII (2017).
②(分担執筆・史料邦訳)歴史学研究会編『世界史史料1・古代のオリエントと地中海世界』、岩波書店、2012年。
③シドニウス・アポリナーリスにおける「ローマニズム」、『史学雑誌』91-10(1982年10月)。