IGESS (Institute for Global Economics and Social Sciences)

Back to List

LIT200ZA(文学 / Literature 200)
Topics in Japanese Literature: History of Japanese literature in Translation

Gregory KHEZRNEJAT

Class code etc
Faculty/Graduate school IGESS (Institute for Global Economics and Social Sciences)
Attached documents
Year 2021
Class code A6204
Previous Class code
Previous Class title
Term 秋学期授業/Fall
Day/Period 月4/Mon.4
Class Type
Campus 市ヶ谷 / Ichigaya
Classroom name
Grade 2~4
Credit(s) 2
Notes
Open Program
Open Program (Notes)
Global Open Program
Interdepartmental class taking system for Academic Achievers
Interdepartmental class taking system for Academic Achievers (Notes)
Class taught by instructors with practical experience
SDGs CP
Urban Design CP
Diversity CP
Learning for the Future CP
Carbon Neutral CP
Chiyoda Campus Consortium
Category General Education Courses/総合教育科目
Global Open Program/グローバルオープン科目
Faculty Sponsored Department Global and Interdisciplinary Studies

Show all

Hide All

Outline and objectives

This course examines the social, political, and cultural forces that shape the canon of Japanese literature available in English translation. In particular, we will focus on translations published in the United States in the postwar period. How did publishers determine which authors to introduce to an American audience, and how did those choices influence our image of Japanese literature in Japan, the US, and globally?

Goal

Students will think critically about the discourses of translation, publication, and world literature. Students will also develop critical reading and writing skills through class assignments.

Default language used in class

英語 / English

Method(s)(学期の途中で変更になる場合には、別途提示します。 /If the Method(s) is changed, we will announce the details of any changes. )

Classes will consist of lectures followed by group discussions. Quizzes will be used to check reading comprehension, and students will complete two papers for midterm and final evaluations. In-class feedback will be given for daily reaction papers, and students will receive personal feedback on written assignments.

Active learning in class (Group discussion, Debate.etc.)

あり / Yes

Fieldwork in class

なし / No

Schedule

※各回の授業形態は予定です。教員の指示に従ってください。

1:Introduction

Introduction to the course and selection exam

2:Images of Japanese Literature

A comparison of early translations of Japanese literature into English

3:The Postwar Translation Project

Knopf and the Japanese literature publication project

4:Osaragi Jiro and Postwar Narratives in Translation

Osaragi, Homecoming

5:Traditional Aesthetics in Translation

Tanizaki, In Praise of Shadows

6:Tanizaki and Orientalism

Tanizaki, In Praise of Shadows

7:Visions of Japan in the Postwar US

Loti, Madame Chrysantheme

8:Review and Midterm Examination

A review of topics covered in the first half of the course

9:Reconsidering the "Return to Japan"

Tanizaki, Some Prefer Nettles

10:Orientalism and Self-Orientalism

Tanizaki, Some Prefer Nettles

11:O-Hisa and Images of "Traditional" Beauty

Tanizaki, Some Prefer Nettles

12:Kawabata Yasunari and the Nobel Prize

Kawabata, Japan, the Beautiful, and Myself

13:Contemporary Trends

Murakami Haruki and other contemporary authors in translation

14:Final Synthesis

A review of the major themes of the course

Work to be done outside of class (preparation, etc.)

Students are expected to perform close readings of assigned texts and should be ready to engage in discussion each week. Preparatory study and review time for this class are 2 hours each.

Textbooks

Tanizaki, Junichiro. In Praise of Shadows. Vintage, 2001.
Tanizaki, Junichiro. Some Prefer Nettles. Vintage, 2001.
Other readings will be provided as handouts in class.

References

References will be announced in class.

Grading criteria

Class contribution (30%), reading quizzes (20%), in-class midterm paper (25%), final paper (25%)

Changes following student comments

None.

Prerequisite

None.