市ヶ谷リベラルアーツセンター(ILAC)ILAC Course
LANj300LA(日本語 / Japanese language education 300)日本語コミュニケーションBJapanese Communication B
副島 健作Kensaku SOEJIMA
授業コードなどClass code etc
学部・研究科Faculty/Graduate school | 市ヶ谷リベラルアーツセンター(ILAC)ILAC Course |
添付ファイル名Attached documents | |
年度Year | 2022 |
授業コードClass code | Q6052 |
旧授業コードPrevious Class code | |
旧科目名Previous Class title | |
開講時期Term | 秋学期授業/Fall |
曜日・時限Day/Period | 月3/Mon.3 |
科目種別Class Type | |
キャンパスCampus | 市ヶ谷 |
教室名称Classroom name | 各学部・研究科等の時間割等で確認 |
配当年次Grade | 法文営国環キ2~4年 |
単位数Credit(s) | 2 |
備考(履修条件等)Notes | ※定員制(30名) |
他学部公開科目Open Program | ○ |
他学部公開(履修条件等)Open Program (Notes) | |
グローバル・オープン科目Global Open Program | |
成績優秀者の他学部科目履修制度対象Interdepartmental class taking system for Academic Achievers | ○ |
成績優秀者の他学部科目履修(履修条件等)Interdepartmental class taking system for Academic Achievers (Notes) | |
実務経験のある教員による授業科目Class taught by instructors with practical experience | |
SDGsCPSDGs CP | |
アーバンデザインCPUrban Design CP | |
ダイバーシティCPDiversity CP | |
未来教室CPLearning for the Future CP | |
カーボンニュートラルCPCarbon Neutral CP | |
千代田コンソ単位互換提供(他大学向け)Chiyoda Campus Consortium | |
選択・必修Optional/Compulsory | |
カテゴリー(2017年度以降)Category (2018~) |
2017年度以降入学者 ILAC科目 300番台 総合科目 総合科目 |
カテゴリー(2016年度以前)Category (2017) |
すべて開くShow all
すべて閉じるHide All
Outline (in English)
【Course outline】
Many people think that because ordinary Japanese native speakers can speak "Japanese," they can communicate smoothly with foreign students who have mastered Japanese to some extent. However, just because one can speak a certain level of "language" does not mean that this knowledge guarantees communication. This is because communication is a reciprocal act, in which factors other than "language" are intricately intertwined. If communication fails, it does not mean that only one party is responsible. If an unconscious act of speech goes against the expectation of the other person, the communication will break down.
In order to make Japanese communication smooth, we will analyze how familiar Japanese language is formed and find out the laws behind the Japanese we use unconsciously. Students will deepen their thinking about the formation of knowledge about the Japanese language, its differences from other languages such as the native language of Japanese learners, and grammar and vocabulary for communication.
【Learning Objectives】
By the end of the course, students should be able to do the followings:
1. to understand what speech looks like in real life, and to develop the ability to establish communication.
2. to acquire the knowledge and ability to reflect on speech when communication is not successful, and to revise expressions to avoid misunderstanding.
【Learning activities outside of classroom】
Students will be expected to reflect on your linguistic life in Japan, and consciously observe specific examples of misunderstandings and misinterpretations, and think seriously about the causes and reasons for these misunderstandings. Your study time will be more than four hours for a class.
【Grading Criteria /Policy】
Your overall grade in the class will be decided based on the following:
Term-end examination: 30%, Short reports : 40%, in class contribution: 30%
授業で使用する言語Default language used in class
日本語 / Japanese
授業の概要と目的(何を学ぶか)Outline and objectives
一般の日本人母語話者(日本人)は「日本語」が話せるので,ある程度日本語をマスターした外国人留学生とはスムーズにコミュニケーションができると考えている人が多い。しかし,「言語」がある一定以上できるからといってその知識はコミュニケーションを保証して はくれない。なぜなら,コミュニケーションは相互行為であり,そこには「言語」以外の要素が複雑に絡み合っているからだ。現実のことばは「非流ちょう」であるが,母語話者のことばと非母語話者のことばには「規則性」において大きな違いがある。無意識にした発話行為が相手の期待に反する表現や行動と捉えられた場合,コミュニケーションはとたんにブレイクしてしまう。
日本語コミュニケーションをスムーズに行うため,母語話者の非流ちょうな日本語,とくに文節単位のコマ切れ発話を分析し,どのような規則性があるかを見つけ出す。日本語に関する知識の形成,日本語学習者の母語など他の言語との相違,コミュニケーションのための文法・語彙について考えを深める。
到達目標Goal
1. 現実の発話の姿について理解し,コミュニケーションを成立させる能力を培うこと。
2. コミュニケーションが成立しないときには,相手との協力のもと,関係を修復できる知識と能力を身に着けること。
この授業を履修することで学部等のディプロマポリシーに示されたどの能力を習得することができるか(該当授業科目と学位授与方針に明示された学習成果との関連)Which item of the diploma policy will be obtained by taking this class?
各学部のディプロマ・ポリシーのうち、以下に関連している。法学部・法律学科:DP3・DP4、法学部・政治学科:DP1、法学部・国際政治学科:DP1、文学部:DP1、経営学部:DP1、国際文化学部:DP1、人間環境学部:DP2、キャリアデザイン学部:DP1
授業で使用する言語Default language used in class
日本語 / Japanese
授業の進め方と方法Method(s)(学期の途中で変更になる場合には、別途提示します。 /If the Method(s) is changed, we will announce the details of any changes. )
おもに,身近な日本語,不思議に思えるような現象をテーマにして講義します。
また,必要に応じてフィードバックします。
アクティブラーニング(グループディスカッション、ディベート等)の実施Active learning in class (Group discussion, Debate.etc.)
あり / Yes
フィールドワーク(学外での実習等)の実施Fieldwork in class
なし / No
授業計画Schedule
授業形態/methods of teaching:対面/face to face
※各回の授業形態は予定です。教員の指示に従ってください。
1[対面/face to face]:試験解説・春学期のまとめ・「ことば」について
春学期の内容と試験について解説し、一般に「ことば」について解説します
2[対面/face to face]:「きもちの文法」について
「きもちの文法」について解説します
3[対面/face to face]:「きもちの文法」と「組み合わせの文法」の関係
「きもちの文法」と「組み合わせの文法」の関係について概観します
4[対面/face to face]:「きもちの文法」の先行研究
「きもちの文法」の先行研究について概観します
5[対面/face to face]:「きもち」「権力」「会話」を取り入れた文法について ⅰ
きもち・権力・会話を取り入れることで新たにとらえられる発話を取り扱います
6[対面/face to face]:「きもち」「権力」「会話」を取り入れた文法について ii
きもち・権力・会話を取り入れることで新たにとらえられる発話を取り扱います
7[対面/face to face]:「非流ちょう性」について ⅰ
非流ちょうな発話のパターンを取り上げます
8[対面/face to face]:「非流ちょう性」について ⅱ
非流ちょうな発話のパターンを取り上げます
9[対面/face to face]:「こま切れの文法」の定義
「文節単位のこま切れ発話」とはなにかについて解説します
10[対面/face to face]:「文節単位のこま切れ発話」について ⅰ
「文節単位のこま切れ発話」の特徴について解説します
11[対面/face to face]:「文節単位のこま切れ発話」について ⅰi
「文節単位のこま切れ発話」の特徴について解説します
12[対面/face to face]:国語教育・日本語教育における「文節」
「文節単位のこま切れ発話」の規則性が国語教育・日本語教育の文脈において意味するところについて解説します
13[対面/face to face]:まとめ
これまで学んできた内容についてまとめ,ミスコミュニケーションが起こる原因や理由について議論します
14[対面/face to face]:最終試験
講義の内容に関して試験を行います
授業時間外の学習(準備学習・復習・宿題等)Work to be done outside of class (preparation, etc.)
「コミュニケーション」における日本語という言語について,日本での言語生活を反省して,誤解した,誤解された等の具体例を意識的に観察し,その原因・理由について自分なりに真剣に考えてみてください。
本授業の準備・復習時間は,各2時間を標準とします。
テキスト(教科書)Textbooks
特にテキストは指定しません。
参考書References
定延利之 (2019) 『文節の文法』大修館書店
『コミュニケーション事典』平凡社
その他,必要に応じて授業中に紹介します。
成績評価の方法と基準Grading criteria
平常点30点,試験の得点30点,レポートの得点40点,合計100点で評価します。
学生の意見等からの気づきChanges following student comments
本年度授業担当者変更によりフィードバックできません。
その他の重要事項Others
日本語コミュニケーションの体現者として,また討論への参加者として,留学生と日本人学生両方の履修を期待します。