人文科学研究科Graduate School of Humanities
LIT500B2(文学 / Literature 500)中国文学BChinese Literature B
遠藤 星希
授業コードなどClass code etc
学部・研究科Faculty/Graduate school | 人文科学研究科Graduate School of Humanities |
添付ファイル名Attached documents | |
年度Year | 2024 |
授業コードClass code | X0131 |
旧授業コードPrevious Class code | |
旧科目名Previous Class title | |
開講時期Term | 秋学期授業/Fall |
曜日・時限Day/Period | 木3/Thu.3 |
科目種別Class Type | |
キャンパスCampus | 市ヶ谷 |
教室名称Classroom name | 市BT-1007 |
配当年次Grade | 院人日・修士課程・専門科目 |
単位数Credit(s) | 2 |
備考(履修条件等)Notes | |
実務経験のある教員による授業科目Class taught by instructors with practical experience | |
カテゴリーCategory |
日本文学専攻 (修士課程) |
すべて開くShow all
すべて閉じるHide All
Outline (in English)
Course Outline: In this course, we will closely read poetry contained in the anthology Wen Xuan, which was compiled by Xiao Tong, a Crown Prince of the Chinese Liang Dynasty. Wen Xuan was one of the most familiar Chinese classics for aristocrats in the Heian period and has been influential in subsequent Japanese literature. In this course, we will critically examine existing translations in reference to commentaries written in Literary Chinese (Li Shan and Commentaries by Five Officials). In so doing, we seek to deepen our understanding on ancient Chinese society and culture and while developing basic skills for reading Chinese classical writings through close reading of poetry contained in Wen Xuan.
Learning Objectives: By the end of the course, students should be able to do the followings:
-A. Acquire basic knowledge of Wen Xuan.
-B. Acquire the basic skills necessary to read and comprehend Chinese materials.
-C. Critically examine existing translations with reference to notes written in Chinese, and acquire the ability to interpret the text of Wen Xuan in an original way.
Learning Activities Outside of the Classroom: Students are expected to read the presentation material prior to each class. Study time will be a minimum of 4 hours per class.
Grading Criteria/Policy: 70% for preparation of materials used in class: 30% for active participation in class discussion.
授業で使用する言語Default language used in class
日本語 / Japanese
授業の概要と目的(何を学ぶか)Outline and objectives
梁の昭明太子が編纂した『文選』所収の詩を精読する。『文選』は平安時代の貴族にとって最も馴染み深い漢籍の一つであり、その後も日本文学に影響力を持ち続けた。本授業では、漢文で書かれた注(李善注や五臣注など)を参照しながら、既存の翻訳を批判的に検討しつつ『文選』所収の詩を精読することを通して、古代中国の社会・文化に対する理解を深めつつ、漢文資料を読解するための基礎的なスキルを養う。
到達目標Goal
1.『文選』についての基礎的な知識を習得する。
2.漢文資料を読解するために必要な基本的スキルを身につける。具体的には、漢文に頻出する語法について習熟し、参照すべき工具書(辞典・目録など)やデータベースにどのようなものがあるのかを把握する。
3.漢文で書かれた注を参照しながら既存の訳を批判的に検討し、『文選』所収の詩を独自に解釈・鑑賞する力を身につける。
この授業を履修することで学部等のディプロマポリシーに示されたどの能力を習得することができるか(該当授業科目と学位授与方針に明示された学習成果との関連)Which item of the diploma policy will be obtained by taking this class?
ディプロマポリシーのうち、「DP1」「DP2」に関連
授業で使用する言語Default language used in class
日本語 / Japanese
授業の進め方と方法Method(s)(学期の途中で変更になる場合には、別途提示します。 /If the Method(s) is changed, we will announce the details of any changes. )
最初の数回のみ講義形式、残りは演習形式で行う。『文選』所収の詩の中から比較的有名なものを精選し、一首ずつ担当者を決める。担当者はレジュメと資料を準備して発表し、その内容を元にして全員で討論する。毎回リアクションペーパーを提出していただき、そこに書き込まれた質問等については、次回の授業の冒頭でフィードバックを行う。
アクティブラーニング(グループディスカッション、ディベート等)の実施Active learning in class (Group discussion, Debate.etc.)
あり / Yes
フィールドワーク(学外での実習等)の実施Fieldwork in class
なし / No
授業計画Schedule
授業形態/methods of teaching:対面/face to face
※各回の授業形態は予定です。教員の指示に従ってください。
第1回[対面/face to face]:ガイダンス(1)
『文選』についての概説、参考文献の紹介および担当者の決定
第2回[対面/face to face]:ガイダンス(2)
発表の方法と文献・資料の調べ方についてのレクチャー
第3回[対面/face to face]:『文選』精読(1)
荊軻「易水歌」
第4回[対面/face to face]:『文選』精読(2)
「古詩十九首」其七
第5回[対面/face to face]:『文選』精読(3)
曹丕「燕歌行」
第6回[対面/face to face]:『文選』精読(4)
曹植「箜篌引」
第7回[対面/face to face]:『文選』精読(5)
阮籍「詠懐詩」其三
第8回[対面/face to face]:『文選』精読(6)
陸機「為顧彦先贈婦」
第9回[対面/face to face]:『文選』精読(7)
潘岳「悼亡詩三首」其一
第10回[対面/face to face]:『文選』精読(8)
陶淵明「挽歌詩」
第11回[対面/face to face]:『文選』精読(9)
謝霊運「石壁精舎還湖中作」
第12回[対面/face to face]:『文選』精読(10)
鮑照「東武吟」
第13回[対面/face to face]:『文選』精読(11)
無名氏「長歌行」
第14回[対面/face to face]:『文選』精読(12)
謝朓「游東田」
授業時間外の学習(準備学習・復習・宿題等)Work to be done outside of class (preparation, etc.)
発表担当者はその準備、その他の受講者は発表者の担当する詩について予習し、事前に内容を把握した上で、疑問点や検討を要する箇所について整理しておく。授業後には討論で得た情報と意見を自分なりにまとめておく。なお、本授業の準備学習・復習時間は、各2時間を標準とする。
テキスト(教科書)Textbooks
テキスト(教科書)は使用しない。プリントを配布する。
参考書References
・『文選』(上海古籍出版社、1986)
・『文選』(中華書局、1977)
・『六臣注文選』(浙江古籍出版社、1999)
・『唐鈔文選集註彙存』(上海古籍出版社、2011)
・小尾郊一・花房英樹『文選』(集英社、1974-1976)
・内田泉之助・網祐次〔ほか〕『文選』(明治書院、1963-2001)
・斯波六郎・花房英樹『文選』(筑摩書房、1963)
・興膳宏・川合康三『文選』(角川書店、1988)
・高橋忠彦・神塚淑子『文選』(学習研究社、1985)
その他、適宜授業中に指示する。
成績評価の方法と基準Grading criteria
担当者としての発表内容(70%)、討論への参加度・貢献度・積極性(30%)。
学生の意見等からの気づきChanges following student comments
授業中の討論にほとんど参加せず、聞いているだけの受講者が毎回確認できたので、質問や問題提起をしやすいような雰囲気を作り、場合によっては教員から受講者に質問して回答やコメントを求めるなど、全員参加型の授業となるように工夫をする予定である。
その他の重要事項Others
授業の進み具合によっては、事前に受講者に説明をした上で、授業内容を一部変更する可能性がある。
担当教員の専門分野等
<専門領域>
中国古典文学
<研究テーマ>
時間意識・空間意識という側面からの分析を通した、中国文学・思想史上における李賀の定位の再検討
<主要研究業績>
「唐代伝奇「定婚店」をめぐる一考察」(『青山語文』46号、2016・3)
「遺臣のゆれる心――杉浦梅潭における主君の交代」(『明海大学教養論文集 自然と文化』25号、2014・12)
「李賀の詩にみる循環する時間と神仙の死」(『日本中國學會報』65集、2013・10)など