人文科学研究科Graduate School of Humanities
PHL600B1(哲学 / Philosophy 600)近代倫理学史研究Ⅰ-1Study on History of Modern Ethics I - 1
菅沢 龍文
授業コードなどClass code etc
学部・研究科Faculty/Graduate school | 人文科学研究科Graduate School of Humanities |
添付ファイル名Attached documents | |
年度Year | 2024 |
授業コードClass code | X0014 |
旧授業コードPrevious Class code | |
旧科目名Previous Class title | |
開講時期Term | 春学期授業/Spring |
曜日・時限Day/Period | 金3/Fri.3 |
科目種別Class Type | |
キャンパスCampus | 市ヶ谷 |
教室名称Classroom name | 研究室(Web掲示板のオフィスアワーで場所を確認すること) |
配当年次Grade | 院人哲・修士課程・専門科目 |
単位数Credit(s) | 2 |
備考(履修条件等)Notes | |
実務経験のある教員による授業科目Class taught by instructors with practical experience | |
カテゴリーCategory |
哲学専攻 (修士課程) |
すべて開くShow all
すべて閉じるHide All
Outline (in English)
Reading Kant's Groundwork of The metaphysics of morals
- Freedom by the Autonomy of the Will -
We will read from the end of chapter 2 to the first half of chapter 3 of Kant's Groundwork of The metaphysics of morals and examine its contents. The content of the book first proceeds from the principle of the heteronomy to the principle of the autonomy of the will, and continues with the issue of "freedom" by the principle of the autonomy of the will. This is an important issue concerning the foundation of Kant's entire philosophy of practice. The text will be the German original, but English translations, Japanese translations, etc. may be used for participation.
[Learning Objectives]
Students will acquire the following attitudes, skills, and knowledges regarding Kant's classical texts.
(1) To go back to the original text and uncover the thinker's thoughts themselves.
(2) To deepen their understanding of the subject by discovering, investigating, and considering questions.
(3) To formulate more persuasive opinions by referring to the opinions of others.
(4) To compare and contrast ideas from the text with other ones.
(5) To communicate the contents of reports in a clear and correct manner.
(6) Participants translating a German text should be able to read and understand the original German text accurately.
(7) Participants who primarily use Japanese, English, or other translated texts can accurately read the meaning of the translated text and technical terms.
[Learning activities outside of classroom]
The standard preparation and review time for this class is each 2 hours.
To review and deepen our understanding of the previous lesson. To understand the entire contents of the next text, and to investigate any questions or problems. Those in charge of translating the text should prepare for the reading, and those in charge of protocol should prepare a handout summarizing the previous reading.
[Grading Criteria /Policy]
(1) 70% of the evaluation will be based on the following aspects: the comprehension of source texts, the ability to find, investigate and consider problems, the communication skills for exchanging opinions, the ability to compare ideas, and the completion of the protocol (summary of the previous session).
(2) 30% of the evaluation will be based on the level of achievement level of the final report.
授業で使用する言語Default language used in class
日本語 / Japanese
授業の概要と目的(何を学ぶか)Outline and objectives
カント『道徳形而上学の基礎づけ』を読む
――意志の自律による自由――
カントの『道徳形而上学の基礎づけ(人倫の形而上学の基礎づけ)』の第2章の最後から第3章の前半を読み解き、内容を検討する。その内容は、最初に、他律の原理から意志の自律の原理へと進み、続けて意志の自律の原理による「自由」を問題とする。これはカントの実践哲学全体の基礎にかかわる重要な問題である。テキストは、ドイツ語の原典を用いるが、英訳や邦訳等での参加もできる。
到達目標Goal
カントの古典的テキストに関して、次のような態度・技能・知識を身につける。
(1)原典テキストへ立ち返り、思想家の思想そのものを掘り起こす。
(2)対象について、疑問点を発見、調査、考察して、理解を深める。
(3)他人の意見も参照して、いっそう説得力のある意見を形成する。
(4)テキストから掘り起こした思想と他の思想とを比較対照できる。
(5)レポートにおいて、内容を分かりやすく、しかも正しく伝えられる。
(6)ドイツ語テキストを訳読する参加者は、ドイツ語原典を正確に読み解ける。
(7)日本語、英語その他の翻訳書を主に用いる参加者は、訳文や専門語の意味を正確に読める。
この授業を履修することで学部等のディプロマポリシーに示されたどの能力を習得することができるか(該当授業科目と学位授与方針に明示された学習成果との関連)Which item of the diploma policy will be obtained by taking this class?
ディプロマポリシーのうち、「DP1」「DP2」「DP3」「DP4」に関連
授業で使用する言語Default language used in class
日本語 / Japanese
授業の進め方と方法Method(s)(学期の途中で変更になる場合には、別途提示します。 /If the Method(s) is changed, we will announce the details of any changes. )
(1)最初にプロトコル(前回ゼミのまとめ)課題担当者の提出したレジュメの内容(意見・疑問など)について、質疑応答によりフィードバックする。
(2)テキストの訳読課題担当者の提出した訳読文や意見・疑問について、質疑応答によりフィードバックし、ドイツ語原典の内容の理解を深める。
(3)テキストに秘められた思想を読み取って話し合い、発展的に考えを深める。
(4)ドイツ語の初学者も、プロトコルや英訳書テキストからの訳読などを課題として積極的に参加できるようにする。
(5)初めてカントのテキストに挑戦する人にも内容がよく分かるように解説する。
アクティブラーニング(グループディスカッション、ディベート等)の実施Active learning in class (Group discussion, Debate.etc.)
あり / Yes
フィールドワーク(学外での実習等)の実施Fieldwork in class
なし / No
授業計画Schedule
授業形態/methods of teaching:対面/face to face
※各回の授業形態は予定です。教員の指示に従ってください。
第1回[対面/face to face]:オリエンテーション
(1)ゼミの方式、テキスト等について
(2)カントの『道徳形而上学の基礎づけ』の背景・全体像
(3)これから読む個所の内容
第2回[対面/face to face]:他律の原理
カント『道徳形而上学の基礎づけ』原典テキストの段落:117-119
第3回[対面/face to face]:1.道徳感情
2.完全性の概念
同上119,119n-120(nは同段落の原典脚注)
第4回[対面/face to face]:他律と道徳性
同上120-123
第5回[対面/face to face]:善意志の原理
同上123-125
第6回[対面/face to face]:自由の積極的概念
同上126-127
第7回[対面/face to face]:自由の証明
同上128-129
第8回[対面/face to face]:理念としての自由
同上129-129n
第9回[対面/face to face]:「なすべし」と「意欲する」
同上130-131
第10回[対面/face to face]:道徳法則の拘束性
同上132-133
第11回[対面/face to face]:自由の循環論法
同上134-136
第12回[対面/face to face]:感性界と知性界
同上136-137
第13回[対面/face to face]:理性
同上138-139
第14回[対面/face to face]:循環論の解消
同上140-141
授業時間外の学習(準備学習・復習・宿題等)Work to be done outside of class (preparation, etc.)
本授業の準備学習・復習時間は、各2時間を標準とします。
前回の内容を復習して理解を深めること。次回テキストの内容の全体を把握しておくこと。そして疑問点や問題点について調べておくこと。訳読担当者は訳読の準備をし、プロトコル担当者は前回のまとめのプリントを用意すること。
テキスト(教科書)Textbooks
I. Kant, Grundlegung zur Metaphysik der Sitten. Herausgegeben von Bernd Kraft und Dieter Schönecker. Felix Meiner Verlag.
参考書References
(邦訳書)カント『道徳形而上学の基礎づけ(人倫の形而上学の基礎づけ)』の邦訳書は多いが、段落番号を付しているのは、宇都宮芳明訳(以文社)、中山元訳(光文社)、なお直近の最新訳として御子柴善之訳(人文書院)が注目される。
(英訳書) I. Kant, Groundwork of The metaphysics of morals, in The Cambridge Edition of the Works of Immanuel Kant, Practical Philosophy, translated and edited by Mary J.Gregor, Cambridge University Press ほか多数。
※その他、ゼミで適宜紹介します。
成績評価の方法と基準Grading criteria
「到達目標」欄の記載内容を踏まえて、原典テキストの読解力、問題の発見、調査、考察、理解力、コミュニケーションによる思想形成力、諸思想を比較する力、レポート作成力、語学力などに関して、次の2方面から評価する。
(1)プロトコル(前回のまとめ)発表、テキスト読解や質疑応答で観察される到達目標達成度(70%)
(2)期末レポート課題で確認される到達目標達成度(30%)
学生の意見等からの気づきChanges following student comments
言葉を明瞭に発音するように心がける。
定刻どおりに終わるように心がける。
担当教員の専門分野等
<専門領域>
西洋近代の哲学・倫理学
<研究テーマ>
カントの実践哲学
<主要研究業績>
「カントとケーニヒスベルク大学――アリストテレス主義の観点で――」『日本カント研究 23』、2022年。
「カントにおける「人間性の権利」概念について――カントの『法論』は批判哲学に基づくのか――」『法政大学文学部紀要』第80号、2020年。
「世界平和と基本的人権、その指標としての「訪問権」――カントによる世界市民権概念について――」『法政大学文学部紀要』第76号、2018年。
「ヨブの幸福とカント――最高善概念を手がかりに――」『法政大学文学部紀要』第70号、2015年。
(翻訳:共訳)マンフレッド・キューン『カント伝』(春風社)、2017年。
(欧文)Kant und das Problem des Lügens. Über Nebeneinanderbestehen der moralischen Pflichten, in; Kant und die Philosophie in weltbürgerlicher Absicht, Akten des XI. Internationalen Kant-Kongresses Bd. 3, Berlin, De Gruyter, 2013.
など。