人文科学研究科Graduate School of Humanities
OTR600B7(その他 / Others 600)国際日本学演習ⅠSeminar: International Japan Studies I
遠藤 星希
授業コードなどClass code etc
学部・研究科Faculty/Graduate school | 人文科学研究科Graduate School of Humanities |
添付ファイル名Attached documents | |
年度Year | 2021 |
授業コードClass code | X1006 |
旧授業コードPrevious Class code | |
旧科目名Previous Class title | |
開講時期Term | 春学期授業/Spring |
曜日・時限Day/Period | 木3/Thu.3 |
科目種別Class Type | |
キャンパスCampus | 市ヶ谷 |
教室名称Classroom name | |
配当年次Grade | |
単位数Credit(s) | 2 |
備考(履修条件等)Notes | |
実務経験のある教員による授業科目Class taught by instructors with practical experience | |
カテゴリーCategory | 国際日本学インスティテュート(修士課程)-必修科目 |
すべて開くShow all
すべて閉じるHide All
Outline (in English)
In this course, we will closely read Sima Qian’s Shiji (The Records of the Grand Historian). Shiji is one of the most familiar Chinese classics that not only exerted strong influence on the Tale of Genji but also had enduring effects on the subsequent Japanese literature. In this course, we will critically examine existing translations in reference to commentaries written in literary Chinese (So-called Sanjia Zhu—three standard commentaries—and Shiki kaichu kosho by Sukenobu Takigawa). In so doing, we seek to deepen our understanding on ancient Chinese society and culture and absorb wisdom of people described therein through close reading of Chapter 86, Biography of Xiang Yu, of Shiji, and develop basic skills for close reading of Chinese classic writings.
授業で使用する言語Default language used in class
日本語 / Japanese
授業の概要と目的(何を学ぶか)Outline and objectives
【『史記』精読】
司馬遷の『史記』を精読する。『史記』は平安時代の貴族にとって最も馴染み深い漢籍の一つであり、『源氏物語』にもその影響が色濃く見えるのみならず、その後の日本文学にも影響力を持ち続けた。本授業では、漢文で書かれた注(三家注や瀧川資言『史記會注考證』等)を参照しながら、既存の翻訳を批判的に検討しつつ、『史記』巻七「項羽本紀」を精読することを通して、古代中国の社会・文化に対する理解を深め、そこに描かれた人々の英知を吸収すると同時に、漢文資料を読解するための基礎的なスキルを養う。
到達目標Goal
1.『史記』についての基礎的な知識を習得する。
2.漢文資料を読解するために必要な基本的スキルを身につける。具体的には、漢文に頻出する語法について習熟し、参照すべき工具書(辞典・目録など)やデータベースにどのようなものがあるのかを把握する。
3.漢文で書かれた注を参照しながら既存の訳を批判的に検討し、『史記』本文を独自に解釈・鑑賞する力を身につける。
授業で使用する言語Default language used in class
日本語 / Japanese
授業の進め方と方法Method(s)(学期の途中で変更になる場合には、別途提示します。 /If the Method(s) is changed, we will announce the details of any changes. )
最初の数回のみ講義形式、残りは演習形式で行う。『史記』の本文を数行ずつ区切ってそれぞれ担当者を決める。担当者はレジュメと資料を準備して発表し、その内容を元にして全員で討論する。毎回リアクションペーパーを提出して頂き、そこに書き込まれた質問等については、次回の授業の冒頭でフィードバックを行う。
アクティブラーニング(グループディスカッション、ディベート等)の実施Active learning in class (Group discussion, Debate.etc.)
あり / Yes
フィールドワーク(学外での実習等)の実施Fieldwork in class
なし / No
授業計画Schedule
春学期
※各回の授業形態は予定です。教員の指示に従ってください。
第1回:ガイダンス(1)
『史記』についての概説、参考文献の紹介および担当者の決定
第2回:ガイダンス(2)
発表の方法と文献・資料の調べ方についてのレクチャー
第3回:ガイダンス(3)
『史記』から窺える当時の人々の世界観
第4回:『史記』精読(1)
担当者による発表と討論(1)
第5回:『史記』精読(2)
担当者による発表と討論(2)
第6回:『史記』精読(3)
担当者による発表と討論(3)
第7回:『史記』精読(4)
担当者による発表と討論(4)
第8回:『史記』精読(5)
担当者による発表と討論(5)
第9回:『史記』精読(6)
担当者による発表と討論(6)
第10回:『史記』精読(7)
担当者による発表と討論(7)
第11回:『史記』精読(8)
担当者による発表と討論(8)
第12回:『史記』精読(9)
担当者による発表と討論(9)
第13回:『史記』精読(10)
担当者による発表と討論(10)
第14回:『史記』精読(11)
担当者による発表と討論(11)
授業時間外の学習(準備学習・復習・宿題等)Work to be done outside of class (preparation, etc.)
発表担当者はその準備、その他の受講者は発表者の担当部分について予習し、事前に内容を把握した上で、疑問点や検討を要する箇所について整理しておく。授業後には討論で得た情報と意見を自分なりにまとめておく。なお、本授業の準備学習・復習時間は、各2時間を標準とする。
テキスト(教科書)Textbooks
テキスト(教科書)は使用しない。プリントを配布する。
参考書References
・点校本二十四史修訂本『史記』(中華書局、2014)
・瀧川資言『史記會注考證』(上海古籍出版社、2015)
・吉田賢抗〔ほか〕著『史記』1-15(明治書院、1973-2014)
・小川環樹〔ほか〕訳『史記列伝』(岩波文庫、1975)
・小竹文夫, 小竹武夫訳『列伝』1-4(ちくま学芸文庫、1995)
・武田泰淳『司馬遷 史記の世界』(講談社文芸文庫、1997)
・宮崎市定『史記を語る』(岩波文庫、1996)
その他、適宜授業中に指示する。
成績評価の方法と基準Grading criteria
担当者としての発表内容(70%)、討論への参加度・貢献度・積極性(30%)。
学生の意見等からの気づきChanges following student comments
授業中の討論にほとんど参加せず、聞いているだけの受講者が毎回確認できたので、質問や問題提起をしやすいような雰囲気を作り、場合によっては教員から受講者に質問して回答やコメントを求めるなど、全員参加型の授業となるように工夫をする予定である。
その他の重要事項Others
授業の進み具合によっては、事前に受講者に説明をした上で、授業内容を一部変更する可能性がある。
担当教員の専門分野等
<専門領域>
中国古典文学
<研究テーマ>
時間意識・空間意識という側面からの分析を通した、中国文学・思想史上における李賀の定位の再検討
<主要研究業績>
「唐代伝奇「定婚店」をめぐる一考察」(『青山語文』46号、2016・3)
「遺臣のゆれる心――杉浦梅潭における主君の交代」(『明海大学教養論文集 自然と文化』25号、2014・12)
「李賀の詩にみる循環する時間と神仙の死」(『日本中國學會報』65集、2013・10)など