市ヶ谷リベラルアーツセンター(ILAC)ILAC Course
ARSa300LA(地域研究(ヨーロッパ) / Area studies(Europe) 300)教養ゼミⅡLiberal Arts Seminar II
フランスの現代社会
PHILIPPE JORDYPhilippe JORDY
授業コードなどClass code etc
学部・研究科Faculty/Graduate school | 市ヶ谷リベラルアーツセンター(ILAC)ILAC Course |
添付ファイル名Attached documents | |
年度Year | 2022 |
授業コードClass code | Q6608 |
旧授業コードPrevious Class code | |
旧科目名Previous Class title | |
開講時期Term | 秋学期授業/Fall |
曜日・時限Day/Period | 金4/Fri.4 |
科目種別Class Type | |
キャンパスCampus | 市ヶ谷 |
教室名称Classroom name | 各学部・研究科等の時間割等で確認 |
配当年次Grade | 法文営国環キ2~4年 |
単位数Credit(s) | 2 |
備考(履修条件等)Notes | ※定員制(15名) |
他学部公開科目Open Courses | ○ |
他学部公開(履修条件等)Open Courses (Notes) | |
グローバル・オープン科目Global Open Courses | |
成績優秀者の他学部科目履修制度対象Interdepartmental class taking system for Academic Achievers | ○ |
成績優秀者の他学部科目履修(履修条件等)Interdepartmental class taking system for Academic Achievers (Notes) | |
実務経験のある教員による授業科目Class taught by instructors with practical experience | |
SDGsCPSDGs CP | |
アーバンデザインCPUrban Design CP | |
ダイバーシティCPDiversity CP | |
未来教室CPLearning for the Future CP | |
カーボンニュートラルCPCarbon Neutral CP | |
千代田コンソ単位互換提供(他大学向け)Chiyoda Campus Consortium | |
選択・必修Optional/Compulsory | |
カテゴリー(2017年度以降)Category (2018~) |
2017年度以降入学者 ILAC科目 300番台 総合科目 教養ゼミ |
カテゴリー(2016年度以前)Category (2017) |
すべて開くShow all
すべて閉じるHide All
Outline (in English)
During this second semester, students, individually or in small groups, will present a social, cultural or historical theme about France. Each theme then continues to be studied over several sessions to allow for joint research and constructive debate among all students.
Some examples of possible themes: the social crisis (popular oppositions to "reforms"); history of the Fifth Republic; immigration; France in the European Union; the assets of France; Covid crisis in France; etc.
This is a seminar aimed at developing academic skills.
Active participation in class is essential. Exercises or tasks will be given at each class for the next class (thorough review of vocabulary and grammar points; theme-related paper or presentation).
Depending on the tasks involved, homework preparation will range from two to four hours.
This seminar-type course prepares directly for French proficiency tests (B1 or B2 levels) or for a stay in a french-speaking university.
Grading criteria are as follows: in class contribution (40%), oral presentation (30%), final paper (30%).
授業で使用する言語Default language used in class
フランス語 / French
授業の概要と目的(何を学ぶか)Outline and objectives
Pendant ce second semestre, les étudiants, individuellement ou en petits groupes, présentent un thème social, culturel ou historique sur la France. Chaque thème continue ensuite d'être étudié pendant plusieurs séances pour permettre une recherche commune et un débat constructif entre tous les étudiants.
Quelques exemples de thèmes possibles : la crise sociale (les oppositions populaires aux "réformes"); histoire de la Ve République ; l'immigration ; la France dans l'Union Européenne ; les atouts de la France ; la gestion de la crise Covid ; etc.
到達目標Goal
Ce cours, de type séminaire général, s'adresse à des étudiants confirmés, notamment à ceux qui reviennent de France ou à ceux qui vont y aller. Ce cours prépare directement à un séjour en université francophone (cf. la méthodologie de recherche) mais aussi aux examens de type DELF (niveau B1 ou plus) ou "kentei-shiken"(à partir du niveau 2). (この授業は中上級者向きです)
この授業を履修することで学部等のディプロマポリシーに示されたどの能力を習得することができるか(該当授業科目と学位授与方針に明示された学習成果との関連)Which item of the diploma policy will be obtained by taking this class?
各学部のディプロマ・ポリシーのうち、以下に関連している。法学部・法律学科:DP3・DP4、法学部・政治学科:DP1、法学部・国際政治学科:DP1、文学部:DP1、経営学部:DP1、国際文化学部:DP1、人間環境学部:DP2、キャリアデザイン学部:DP1
授業で使用する言語Default language used in class
フランス語 / French
授業の進め方と方法Method(s)(学期の途中で変更になる場合には、別途提示します。 /If the Method(s) is changed, we will announce the details of any changes. )
Ce séminaire se déroule en français même si le japonais ou l'anglais peuvent être utilisés pour une analyse ou des documents précis.
Après la présentation détaillée d'un thème par un ou plusieurs étudiants, toute la classe continue ensuite l'étude de ce thème pendant une ou deux séances (lectures et comptes-rendus, débat, approfondissement de questions, résumé-synthèse). Ce travail de recherche en commun permet d'accroître le vocabulaire, la compréhension et l'expression orales ou écrites, grâce à la pratique des moyens de recherche suivants :
- résumé écrit ou oral.
- compte-rendu de lecture ou de débat.
- commentaire de texte.
- dissertation (technique de plan, développement, rédaction), etc.
アクティブラーニング(グループディスカッション、ディベート等)の実施Active learning in class (Group discussion, Debate.etc.)
あり / Yes
フィールドワーク(学外での実習等)の実施Fieldwork in class
なし / No
授業計画Schedule
授業形態/methods of teaching:対面/face to face
※各回の授業形態は予定です。教員の指示に従ってください。
①[対面/face to face]:Orientation
Présentation du cours pour le premier semestre
- choix des thèmes portant sur la France contemporaine
- attribution des premiers exposés
②[対面/face to face]:Thème 1 (1)
Présentation détaillée d'un thème par un ou plusieurs étudiants
③[対面/face to face]:Thème 1 (2)
Travail collectif d'analyse et de recherche sur ce thème
④[対面/face to face]:Thème 1 (3)
Discussion et synthèse générales
⑤[対面/face to face]:Thème 2 (1)
Présentation détaillée d'un thème par un ou plusieurs étudiants
⑥[対面/face to face]:Thème 2 (2)
Travail collectif d'analyse et de recherche sur ce thème
⑦[対面/face to face]:Thème 2 (3)
Discussion et synthèse générales
⑧[対面/face to face]:Thème 3 (1)
Présentation détaillée d'un thème par un ou plusieurs étudiants
⑨[対面/face to face]:Thème 3 (2)
Travail collectif d'analyse et de recherche sur ce thème
⑩[対面/face to face]:Thème 3 (3)
Discussion et synthèse générales
⑪[対面/face to face]:Thème 4 (1)
Présentation détaillée d'un thème par un ou plusieurs étudiants
⑫[対面/face to face]:Thème 4 (2)
Travail collectif d'analyse et de recherche sur ce thème
⑬[対面/face to face]:Thème 4 (3)
Discussion et synthèse générales
⑭[対面/face to face]:Récapitulatif des thèmes vus en cours ; ouverture à de nouvelles problématiques
Dissertation individuelle rendue à ce dernier cours
授業時間外の学習(準備学習・復習・宿題等)Work to be done outside of class (preparation, etc.)
Ce cours demande une présence, une préparation et une participation très régulières. Chaque étudiant doit se préparer à intervenir, à l'oral comme à l'écrit, à chaque séance.
(予習・復習・積極性厳守。本授業の準備・復習時間は2〜4時間を標準とします。)
テキスト(教科書)Textbooks
Des polycopiés seront distribués (プリント配布).
Une liste d'ouvrages, adaptés aux thèmes retenus, sera aussi distribuée pour des lectures recommandées.
参考書References
Un dictionnaire français - français (ex. Le Robert Micro) est recommandé, en plus du dictionnaire français-japonais que tout étudiant possède déjà.
(仏仏辞典の持参が望ましい)
成績評価の方法と基準Grading criteria
40% = participation (prise de parole, résumés, mini-tests, etc.) (積極性)
30% = exposé personnel de présentation (個人発表)
30% = devoir final (dissertation ou compte-rendu de lecture) (リポート)
この成績評価の方法をもとに、本授業の到達目標の 60%以上を達成した者を合格とする。
学生の意見等からの気づきChanges following student comments
Avant et après chaque séance, il faudra apprendre et réemployer les expressions et mots nouveaux (mini-tests de contrôle possibles).
Le travail par groupes sera organisé en fonction du nombre d'inscrits à ce cours.
学生が準備すべき機器他Equipment student needs to prepare
Ce cours se déroule dans une classe LL. Les étudiants sont libres d'utiliser ordinateur personnel ou smartphone (recherches sur internet, enregistrement de sons ou d'images, etc.).
その他の重要事項Others
En principe, ce cours d'automne se déroule en présenciel.
Prerequisite
Un niveau A2 est nécessaire pour suivre ce cours de type séminaire.